מכתב: T-S 10J10.27
מכתב T-S 10J10.27What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter from ʿIwāḍ b. Ḥananel, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Around 1060. The letter is in the hand of Benāya b. Mūsā and switches to the voice of Benāya starting in line v1. The letter discusses goods and shipments as well as books that ʿIwāḍ is buying for Nahray. ʿIwāḍ has been suffering a serious illness (wajaʿ) ever since Adar Rishon (this passage begins in line r16). People despaired of him; he recovered from the illness; but then he developed a swollen abdomen ("and I am frightened from it"). Now he does not travel unless absolutely necessary. He asks Nahray to obtain for him sugar and good-quality rhubarb. Information in part from Gil and Gotein's note card (#27102). VMR. ASE.
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
T-S 10J10.27 1r
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- וצל [כתאב] מולאי אל חביר אל אגל גדול הישיב[ה] [אטאל] אללה בקאה
- ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה ונעמתה ואנת תדכר פיה חאל אל
- ניל ואל כאפור פסאלת מסלם אל מעלם פקאל לי אנא נמור אלי בלד
- אלרום פרגע בעד איים צאפר אלי טראבלס אל גרב פשאורת אבו
- אל חסן עלאן פקאל אל ניל מא יסוא לה פי טראבלס אל גרב שי פתפצל
- אל שיך אבו עמראן בן בלחי וזנת לה טי רטל ווקיתין יגי חסאבה
- מן סער חי ונץ אל קנט ג' גיר סדס ט' קירט ועמלתהא פי כוישה
- ודפעתהא לה שדהא לך פי עדלה ומא קצר אדא כתבת כתאב תשכרה
- ואל כאפור מא דפעה לי רבי ישועה אלא קבל מגית אלמראכב בלילתין
- או ג' פדפעתה אלי מן יצעדה ווזן עליה אל אגרה ו......
- פיה ונכתב אליך פי כתאב אכר ונדפעה אלי אבי אל חסן עלאן
- לידפעה לך כמא דכרת ואל כתב אלדי דכרת אכדתהא ודפעתהא אלי
- אלחמישי כמא דכרת מנהא בל כראסה מנהא מסרטה וגיר
- מסרטה ופיהא ג' אגזא מגלדה אלדי דכרת לנאסך די דפתר
- מגלד/ה/ ואחד רקע וב' מן אל ערבי אלדי אנפדנאה לך מנים ז'
- אדא וצלת תתסלמהם מנה ואנא יאמולאי לחקני וגע עצים
- מן אדר ראשון אלי יומי האדא בעד אן אויס מני ור[חמני]
- אללה תעאלי [[ולחקני]] והדית
(margin)
- מן אל וגע גיר אן
- לחקני נפך פי אחשאי
- ואנא כאיף מנה וללה
- מא כרגת אל טריק
- אלא צרורי ואנא
- נסאלך יאמולאי אן
- תאכד לי בסבאעי
- סכר ורבע וקיה
- ראונד טיבה ת[כלף]
- מן ינתקיהא לך
- ותנפצהא אלי מע
- מן תראה וקד
- יארי
- אן תוסצי
- אן ...... אן
(upper margin)
- ואכדהא אלדי לך ותערפני
- וצול אל שקתין ואל קראבה
- אל זית וקד וזנת אגרה
- ען אל שקתין ה' קרריט
- ונצף ואל גזל אנא
- אהתם ביה ונדפעו
- אלי צדקה אבן בולחסן
- יעמלה ואן כאן לך
- חאגה כיף לי בקצאהא
- ואבו אל כיר יקבל ידך
- ויסאל ען אבו סעיד כתיר
- ואנא נסאלך תסתקצי לא
- איש ינפע אלי אלחשא
- לעל תצתקצי לי שי
- נשרבה
T-S 10J10.27 1v
verso
- קראת עליך אל סלאם ויאנא בנאנא בן מוסי
- יכסך באפצל אל סלאם וכדאלך מולאי
- אבו סעד ולדך ונהניך בהאדי אל עיד
- ...ך אללה שנים רבות
- ואלדפאתר צחבת אבו עמראן אבן אפראים
(bottom of the page, upside down)
- מולאי אלחביר אלאגל גדול הישיבה אבי מן עואץ בן חנ[נאל]
- יחיי נהרי בן נסים
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה זצל
(right margin)
- אל נקץ מן שפט הראש