מכתב: T-S 13J9.3
מכתב T-S 13J9.3תגים
תיאור
Letter from Saadya b. Natan Ha-Kohen, Jerusalem, to Mevorakh b. Saadya, Fustat, approximately 1070.
Edition: גיל, משה
Translation:
T-S 13J9.3 1r
תיעתוק
משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונה (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.- לכבוד גדולת קדושת יקרת פאר [עטר]ת תפארת ראש כל הנבו[נים] ושר כל הנגידים
- ושורש הצדיקים הישרים מעינך המתגבר רב החכמה וישיש התבונה המפרק
- כל קושיא המבין כל חו]מר[ה ]ה[מסלסל תעודה המדקדק תושיה המהודר במנהליו ]ה[עולה
- על כל בני גיליו לא ימנע ממנו ברכה ופאר ומלוכה והלכה חתוכה ויד סמוכה ו]יר[ך תמוכה
- ויקיים על אדירנו קרא דכת יצו יי אתך את הברכה וגו הו יעלם תבארך ותעאלי יאמולאי
- אלרייס אלגליל אלסייד שרף אלאעדאל [ ] אמל אלדין ושרף אצחאב אליקין מא אנא [ ]
- לכם מן אלודאד ואלמחבה וחייהון דרבנן קדישי ארעא זכותם לעד אן תמצי אכתר איאמי
- אלא באלדועא ואלשכר פי חצרה אדונינו גאון יחייהו האל ופי שערי המקדש הוא העד והנאמן
- ואן אנא אלא אלתד בדכרכם ואפתרר ואנני שכרת ונשרת מן אוצאפכם אלגמילה אלדי יקצר
- אללסאן ען וצפהא באקי אלעומר ודכרת לפני אדונינו יחי לעד מא כאן ישאהד מן רבינו [ ]
- מבורך אבי אמך הקדוש פי חין וקופה יום צומא //רבא// אן אלטל כאן ינזל עליה במגארת אליה]וד[
- וקאל ודאיי כי הם זרע זה הצדיק והו דאעי לכם הקבה ינפעכם בדעאה והו אלדע]א[
- אן ימצי אכתר איאם רבינו אביתר יחי לעד אלא בדכר אוצאפכם ואלדועא לכם בין ידיה
- בבית מדרשו היקר ובכל תפלה שאני מתפלל לפניו במדרש אני מתפלל עליכם בברכות
- מעולות והוא שמח באהבתכם ויקול לי בכל שער אדעו ליקירנו ריש כלא יחי לעד
- ולאחיו החבר המעולה שמ צור מרוב אהבתו בכם וקד תפצלתם עלי יאמולאי באלדינאר
- ווצל אלי בעת צער המבין תעלומות לב //יעלם// צורה תגלדי וצברי עלי הדא אלמוצע אלשריף
- אלהי ישראל יעמיד לכם הזכיות שתעשו עמי וישמע תפילתי עליכם לרצון ויוסיף לכם
- כבוד ופאר והדר וקד כתבת פי כתאב מולאי אלרייס אלגליל ריש כלא מקצת דברים
- אתה תעמוד עליהם ותעשה בהם כחכמתך המקום יאיר עיניך במאור תורה
- ויזכיך ראות בנים זכרים //יהיו// ראשים וחכמים בחיי הגבירה הצדקת יולדתך תבורך
- ולא יכליני מולאי פי כתבה מן דכר בעץ אוצאף עבדה לאנני מסתוחש וגע אלנפס ממא גרי
- מן אלכהן מן אלאחתקאר לא כתאב ולא סלאם אלא ואלכלאם אלדי יוגע אלנפס על לא פשע והדא
- מן בעץ אוצאף גאהה //וחאשאה מן דלך// אלדי אדא כאן להם קרוב פקיר לא יקרו בה כלאף אוצאף רבנא יתברך
- כק כי מי גוי גדול אשר לו < הים קרובים אליו וג ומא קאלוה אלאבא זכותם לעד אמ ר שמעון בן
- יוחאי כל מקום שאתה מוצא גבו/ר/תו של הקבה שם אתה נוצא ענוותנותו ודבר זה כת בתורה
- ושנוי בנביאים ומשלוש בכתובים כת בת כי יי < היכם הוא < הי ה < הים ו < ה< האל הג הג והנ וסמיך
- ליה עושה משפט יתום ואלמנה ואוהב גר לתת לו לחם ושמלה שנוי בנביאים כי כה אמר רם [ונשא]
- שוכן עד וקדוש שמו מרום וק אש א דכא ושפל רוח וג ומשולש בכתובים שירו ל < ים זמרו [שמו]
- סולו לרוכב בערבות וג וסמיך ליה אבי יתומים ודיין אלמנות [[ללדמינו]] ללמדינו שלא יתנ]אה[
- אדם בעולם הזה ובני אדם לא ישתמשו בכלים שבורים ומואסים אותם והקבה אוהב כל נדכה
- ונבזה וכל נפש שבורה כדת זבחי < הים רוח נשברה לב נשבר ונדכה קרוב יי לנשברי לב ואת
- דכאי רוח יושיע ואנמא סמא ועלא דכרכם בכל קהילות ישראל אלא באלענותנות ואלחסידות
{ (right margin) }
- אלדי
- תמסכתם
- בהא הקבה
- יברך אתכם
- ויזכור לכם
- זכות
- אבותיכם
- ויכתץ מולאי
- מן עבדך
- מודה
- חסדו
- אלף שלומות
- | וקד אתצל
- בי אן מולאי
- וגלילי
- וכבירי
- אבי סהל
- מנשה
- בר רבנא
- [מ]שה
- [נ]ע
- ענדכם
- במצר
- פתקריה
- סלאמי
- יי < הינו
- יברכהו
- וישמרהו
- וכדלך
- אתצל
- בי אן וצל
- לענדכם
- מוליי אל
- שיך אבו
- זכריא אכינא
- וחב]ר[נא אחיאה
- אללה ]רב[ שלמה
- ביר יעיש
{ (5 lines missing) (upper margin) }
- אלדי [ ]
- עליה
- פי אלטרק
- וכלצה
- הקבה מגן
- לו דאימא
- לב [ ]
- ויעינה
- ויעשה עמו
- ברחמיו
- ועזיז עלי
- הקבה יטיב
- אחריתו
- מראשיתו
- וימלא לו
- תאוותו
תרגום
T-S 13J9.3 1v
{ (verso) } #
- لسيدي وموﻻي الرييس ابي الفضل شاكر انعامه سعديا بن ناثن الهاروني
- مبارك بن سعادة المتط[بب[ فسطاط مصر ان شاء الله