מכתב: ENA 4100.11
מכתב ENA 4100.11תגים
תיאור
Letter in Judaeo-Arabic. Last leaf only. The writer is begging for an urgent loan or gift of 5 dinars, on Sunday. A sum of 20 dinars is also named; possibly the addressee had previously given him 15 dinars, and the 5 dinars will round out the total to 20 dinars. "If I had anything I could sell, I wouldn't be burdening you. . . . I only wrote this letter due to my great distress, too great to be described, and because of my knowledge that your honor—may God establish your glory—will help execute the needs of your slave. . . . I do not believe that this is a loan, but rather, it is a second bestowing of favor (iṣṭināʿ)." If the addressee does not comply, the writer will perish.
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
ENA 4100.11 1
תיעתוק
Alan Elbaum, [גרסת מסמך גניזה דיגיטלי] (n.p., 2024).- יעקב יטאלבה מני פמא כאן ימכנני אמצי ולא יכון
- צחבתי ועבדהא יסאלהא תכמיל אלאצטנאע פי
- כמסה דנאניר תציר אלגמלה ענד עבדהא עשרון
- דינארא סוא פקד אנעמת במא לא אנהץ בה לא
- אנא ולא מן ענדי אבדא ווחק שם ייי לו אן לי גהה
- או שי אביעה למא תקלת עלי סאמיהא בשי אכר
- ולא תעתקד אלחצרה אן מא פעלתה ותפעלה
- אלא אנהא פכתני מן אלשביה פמא כתבת הדה
- אלאסטר אלא מן צר עצים זאיד ען אלוצף ולעלמי
- אן חצרתך תבת אללה מגדך תסא/ר/ע אלי קצא חאגה
- עבדך וכוני אדל עלי אלחצרה למא קד צאר ביני
- ובינהא אופא מן אדלאלי עלי אלגיר אוגב כתב
- הדה אלאסטר לתנעם באלכמסה דנאניר יום אלאחד פמא
- אעתקד אנהא קרץ ולא אעתקד אלא אנהא
- אצטנאע תאני והי והבה מן מאל אלחצרה ואן לם
- תצטנע ותכצרה אלי יום אלאחד מן . . . . ואלא
- הלכת ערפת סאמיהא דלך ולו כאן פי אל[וקת
- פסחה לכנת עוץ מן הדה אלאסטר [ושלום הדרתה
- יגדל