מכתב: ENA NS 71.6

מכתב ENA NS 71.6

תגים

תאריך קלט

נמצא בPGP מאז 2017

תיאור

Mercantile letter, in Arabic script. From Efrayim b. Ismāʿīl to Abī ʿAbd Allāh b. Khodādād at the Dār al-Wakāla. The writer mentions sending several commodities with Mubārak al-Ḥalabī and urges that their names be registered in the dīwān, dīwān al-Ṣināʿa, and Dār al-Wakāla.

ENA NS 71.6 1

1

תיעתוק

Sabih Aodeh, "Eleventh Century Arabic Letters of Jewish Merchants from the Cairo Geniza‎" (in Hebrew) (PhD diss., PhD diss. Tel Aviv University, 1992).

Recto

 

  1. بسم الله الرحمن الرحيم

  2. كتبت اطال الله بقا حضرة مولاي الشيخ الاجل وادام

  3. تاييدها وعلاها ورفعتها وسناها وسموها

  4. وارتقاها وكبت بالذل حسدتها واعداها ولو كتبت[

  5. اشرح لحضرتها بعض شوقي اليها لما وسعه كتاب ولا حواه

  6. وخطاب العالم صحة ذلك لما يسهل بهذا الاجتماع

  7. بمنه انه سميع مجيب اعلمها حرس الله عزها اني انفذت صحبة

  8. مبارك الحلبي قفص كبير مصطكا عرضه اربعة مساطر

  9. وكيس حريري وهو شركة بيني وبينه احب من انعامها  

  10.   ان تكتبه في الديوان باسمي واسمه في ديوان الصناعة 

  11. وكذا في دار الوكالة يكون باسمنا جميع  

  12. من كل بد لان الموت والحيا بيد الله تـ[عالى

  13. الشيخ ابي الحسن بن يحيى //ثمنه مع غلام// [

  14. وصحبة القفص ستة صروف خاصتي بـ[

Right margin

  1. واسال حضرته الكريمة لا تقطع لما فيها عني مستمع باخبارها واحوالها وما نتج من مهماتها

Top margin

 

  1. وتشرفني لهم فانها

  2. كثير ما اهديت الى [الصواب

  3. واسال حضرته

  4. ان يخلص امر

  5. الديوان….

  6. وهو بيد مبارك

  7. فيه اربع ارطال

  8. الله لا يعدمني بقاها

תרגום

ENA NS 71.6 2

2

Verso

  1. حضرة عن….

  2. السلام وما كان لمولاي من حاجة [تشرفني بها]

  3. والسلام وحسبنا الله ونعم الوكيل

Address (right corner)

  1. حضرة مولاي الشيخ الاجل ابي عبد الله 
  2. قابض دار وكالة الشيخ الاجل ابي عبد الله  
  3. بن خداداد 

Address (left corner)

  1. شاكر اياديها
  2.  افرايم بن اسمعيل

Inverted script (Judaeo-Arabic)

  1. קאבץּ דאר אלשיך אבו עבד אללה
  2. בן כדאדאד
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • ENA NS 71.6: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain