Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter to Shemuʾel al-Jibālī from his cousin (15th-16th century). (Information from CUDL)
No Scholarship Records
Letter from Avraham to the sender's brother mentioning a bill and conveying greetings to the recipient from all his family members who are with the …
1 Transcription 1 Discussion
Late letter from Yaʿaqov Bagilyer to his brother Aharon. Dealing with financial matters (amounts in peraḥim/ducats). (Information from CUDL)
Letter mentioning Alexandria, ca. 15th-16th century. (Information from CUDL)
Short letter to 'the in-law' Yosef and 'the daughter Esther Yāqūta, also mentioning Khuḍayr,' in a crude hand and extremely colloquial language. Dating: ca. 15th-16th …
Letter to Shemuʾel, mentioning Yaʿaqov Sonso (שנשו) (c. 15th-16th century). (Information from CUDL)
Notebook. On fol. 4r there is a draft a begging letter to Yaʿaqov ha-Sar, in an untidy 15th-16th century hand. The writer describes himself as …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late, perhaps 15th- or 16th-century. There may be a full date in the upper left corner of the verso: Shaʿabān ____[?]. Some …
List in Hebrew with at least one Ladino word (פיקוס), mentioning a diwan and sums of money. The exact meaning of the term "fico/pico" is …
List of expenses (מצרוף) in Judaeo-Arabic. Dating is 15th- or 16th-century based on the paleography. Requires further examination for content.
Letter to al-Shulal b. Avraham and to a physician informing them that some people had died. In Hebrew (very late). 15th-16th century. (Information from Goitein's …
List in Hebrew of payments received following the common formula "עו[ד] לקחתי ומשה" (also received by Moshe and me) with each line mentioning a quantity …
List in Hebrew, very brief, with outgoing payments to ʿOvadiah in an unidentified currency (or perhaps some commodity). This list in Hebrew is likely from …
Accounts in Judaeo-Arabic for payments received, the paleography helps date this fragment to the fifteenth-sixteenth centuries. Given how much of the text is missing, the …
List of names and amounts, such as: (recto) Shemuʾel Ibn Shanjī, Shemuʾel Palīgī. Join with ENA 3730.3 + ENA 3730.4?. The surname Ibn Shanjī commonly …
List in Hebrew, primarily in the first-person preterite of what someone has given "נתתי" to someone else (perhaps paid). A few of the entries also …
Fragment of a late ketubba, with sums in muayyadis, including the stipulation that the husband will not take a second wife without the bride's consent. …
List in Ladino with payments in silver medin. Dating 15th-17th century based on the paleography and the post-1415 CE currency mentioned. Each entry opens with …
List of names and Hebrew alphanumerical values, extensive and well-preserved. Dating: 15th- or 16th-century based on the paleography. The list may be communal given that …
List of payments received in Judaeo-Arabic. Accordingly, each entry relies on the phrase "קבץ מן / قبظ من" (l.1r, 4r) and the coinage in use …
List of payments and debts with a variety of individuals mentioned: Moshe b. Ḥayyīm, Benyamin Morisico[?], and Moshe Buelyero (בַוִילְייֵרו). The scribe chose to vowel …
Accounts mentioning the receipt of payments in sherifi (שרפי= produced post-1425 CE) which, in combination with the paleography helps to date this fragment as 15th- …
Draft of a letter from Ishaq Sholal (d. 1524) to the yeshiva in Jerusalem. In Hebrew. Published by Avraham David in Cathedra 68, pp. 43–48. …
Late list of names and amounts- probably list of debts in Venetian grossos. The paleography could be as early as a 15th-century when the Venetian …
Accounts in Judaeo-Arabic in Hebrew. Late. Some accounts are related to building expenses(?). One entry on the verso mentions a Jewish legal "apotropos" guardianship for …