Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts in Judaeo-Arabic in at least two distinct scribal hands. Dated toward the middle of the verso as 1253 AH which is 1837/38 CE.
No Scholarship Records
Most of the fragment seems to consist of Hebrew literary text, but there are also two lists of names (some of them unusual): ʿEzra, ʿAbīd, …
Small fragment of an account in Judaeo-Arabic. Mentions firewood (ḥaṭab).
Mercantile accounts in Arabic script mentioning "thick" (? ghalīẓ) chebulic myrobalan (2/3 pound), nutmeg, Indian indigo (10 ounces), and cinnabar (5 pounds)
Recto: accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. mentioning people, goods, and quantities, but very difficult to read. Verso: four lines in Arabic, headed …
The leather cover of a booklet. On the inside, there are a few lines of an account in Judaeo-Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic. In the hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century. Commodities include pepper and brazilwood. There is also the draft …
Accounts in Judaeo-Arabic in Hebrew. Late. Some accounts are related to building expenses(?). One entry on the verso mentions a Jewish legal "apotropos" guardianship for …
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Accounts and lists in a register (FGP)
Accounts in Arabic script. State document?
Very damaged list of names and amounts.
Private accounts written by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1058 (Gil). Details several small amounts of money and their sum – 250 dinars. There is …
[ ]נה בידי מן [. . . .] דינ
בוציר ⳽ דינ
אבנה ⳽ דינ בידי יעקוב [ ]
ספר ק ק דינ מרדוך ה וסדס וחב…
1 Transcription 2 Translations
Bifolio from a ledger of accounts. Dating: Perhaps 18th century, but conceivably 17th–19th century. The script is entirely Hebrew, with western Arabic numerals. The hand …
Verso (original use): Account in Arabic script, unclear if private or fiscal. Needs examination.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. On verso refers to Tuesday; a ship (the word markab is written with an elongated bet); and perhaps ʿAbd al-Ḥāfiẓ b. …
Jottings of biblical verses including Psalms 51:11f Verso: Jottings including lists of names
Account for Av and Elul 1494, and Tishri 1495 sel. ca. 1183. A double leaf, taken from the notebook of Judge Shemuel b. Saadya, this …
The accounting of the collection of the parnās Bayān for two months namely, Av and Elul
1494: Dār al-Zajjāj. The qāʿa, 15 1⁄2. Darī, …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Note in Judaeo-Arabic listing Talmudic tractates, perhaps those to be studied, and mentioning a string used to take the measurements of the books. The page …
List of names (arranged in columns), possibly an account
List of books, with prices. Dating: Likely 11th century, as almost all of the texts listed predate the 11th century. One of the items listed …
1 Transcription 1 Translation
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Mentions Yiṣḥaq Bueno.
List, extensive and valuable but damaged, of donors of wheat to the poor. Most give only 1 wayba (about 4 gallons, weighing about 25 pounds), …
2 Transcriptions 1 Discussion
Late accounts in Judaeo-Arabic and sloppy handwriting. Mentions a Luria. There is a join somewhere in this folder if memory serves. ASE. Might belong with …
Detailed accounts for construction expenses. In Judaeo-Arabic. There may be more such documents from the same scribe in Gil, Pious Foundations.
Accounts, probably. In Judaeo-Arabic.
Recto: list of distinguished names: Saadya ha-Rofe... Yehuda ha-Nagid and his son Saadya Segan ha-Yeshivah... his four sons... Mevorakh Sar ha-Sarim ve-Nagid ha-Negidim... and his …
Recto: accounts. Verso: unidentified text in Arabic. (Information from CUDL)
Accounts. (Information from CUDL)
List of accounts from a bookseller, mentioning a number of titles of known works. (Information from Halper, Catalogue)
1 Transcription
Accounts in Judaeo-Arabic. Currency: ashrafi. Dating: No earlier than 1425 CE because the ashrafi was minted first under Sultan al-Ashraf Barsbay in this year.
Accounts or sums in Greek/Coptic numerals (no words). There is also some literary text in Hebrew.
Accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: probably 12th or 13th century. The handwriting resembles that of Avraham Maimonides. Mentions al-Shaykh al-Najīb; al-Shaykh al-Muhadhdhab; Abū l-Ḥasan; al-Kohen Abū …
Accounts in Arabic, perhaps part of a wider ledger given the number of interrelated fragments in this series. Dating is 16th-century or later based on …
Accounts in Arabic script and eastern Arabic numerals. Dated Shaʿbān 1112 AH (1701 CE). Or possibly 1120.
Jottings of business accounts in Hebrew. Late. Mentions various people who owe rent: Avraham b. Ḥayyim b. Zikrī; Teshuva b. Seʿadya; There are additional jottings, …
Construction accounts. Mentions brick (ṭūb) and clay (ṭīn) and workers. In Arabic script.
Account. Revenue from rent ca. 1230. A record of revenue listing 27 tenants of the qodesh. The first part is canceled by a stroke of …
Recto: A short account in Judaeo-Arabic. "That which I still owe Abū l-Barakāt al-Qazzāz b. Sulaymān al-Kohen: 33 dirhams. Of that, he collected 7 dirhams …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Neatly written. Dating: probably ca. 13th century on paleographic grounds. The top row reads Abū l-Ḥasan, awwal al-hiṣāb, …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Accounts. There are some unusual names. (Information in part from CUDL)
Accounts in Arabic script, likely 16th-century or later based on the paleography. There may be numismatic terms mentioned that could help narrow the dating estimate …
Jottings in both Arabic script and Hebrew script, on the back of a Hebrew piyyuṭ. One of the Arabic sections is dated: end of Rajab …
Memorial list. Mentions: Elʿazar, his son Yosef; Elʿazar, his son Ṣedaqa (ha-)Rofeʾ; a woman named Barijyya; Saʿadya; Shelomo; Yosef.
Accounts in Judaeo-Arabic or perhaps a calendar. Dated 5495 AM which is 1734/35 CE. The Nile is referenced on a couple occasions as "אלניל אלסעיד".
Accounts on verso, with the heading titled "ḥisāb al-awrāq min ....[?]"– perhaps referring to paper production based on the number of times "awrāq" is repeated …
Writing exercises of Atbash Hebrew alphabetical order and the phrase "מנצפ׳׳ך צופים אמרום" that display the surname Mosseri in the heading. Based on the format …