Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts, in Arabic script. Verso: basmala, and three dirhams? Needs examination.
No Scholarship Records
List of precious ornaments and other metalware. Needs examination.
Accounts
Accounts, in Arabic script. Needs examination.
Accounts. Needs examination.
Late accounts in Judaeo-Arabic
Account in both Judaeo-Arabic and Arabic script - needs examination. Join: Amir Ashur.
Communal accounts for the Mustaʿrabī congregation of Cairo. Dated [5]592 AM which is 1831/32 CE. The heading states that the funds listed are incoming and …
Accounts in Judaeo-Arabic.
Bifolio from a mysterious ledger. Contains some accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, but also contains two entries that begin اصفح(?), and one may …
Accounts for rent collected on qodesh properties held by the Turkish congregation (ק׳׳ק טורכייא) of Cairo during the year 5572 AM = 1811/12 CE. In …
:Right Side
1 Transcription
Accounts in Judaeo-Arabic with Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era. One of the entries mentions a barniyya ceramic pot (ברניה). Requires further examination.
List of about 105 prospective contributors, headed by the judge Yehiel b. Eliakim (dated docs. 1213-1233). At least 15 names recur in Bodl. c28.47, ed. …
1 Transcription 1 Discussion
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Minute fragment of accounts. The dating is likely 16th- or 17th-century based on the paleography.
List of deaths in Fustat from the last day of Tevet to the 29th of Nisan 1437 (27 December 1125 - 23 April 1126). By …
Accounts in an early modern hand, 16th-century or later based on the paleography. The recto mentions ʿAbdalʿazīz and Yaʿacov, the latter individual is listed with …
Fragment of a bifolium of accounts in Judaeo-Arabic. Dated in the year 946 AH (1539/1540 CE) on the verso. For similar usage of the letter …
Accounts of a shopkeeper (bookseller?) in Hebrew. Dating: Probably 15th–18th century; this can likely be narrowed based on identifying the people mentioned. Names include Gedalya; …
Shipping certificate from Nahray b. Nissim probably to Moshe b. Yahya al-Majani. Around 1065. Detailed the coins that were in a coin packet. Verso: Details …
2 Transcriptions 1 Translation
List of names and monetary figures in silver kuruş "גרשו" of which the dating is likely 18th/19th-century (post-1703). In the verso list's heading, the word …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Probably a private list of expenses. Dating: maybe ca. 13th or 14th century. Mentions people such as Manā[..] …
List of accounts in Ladino and western Arabic numerals dated at the opening of each entry, for example, 15 Shevat 5450 or 25 January 1690CE. …
Two bifolios from a ledger of accounts. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Multiple entries begin אסתכרת אללה …
Accounts in Arabic script, probably from the same scribe/source as T-S AS 178.67 (PGPID 36896). Mentions items such as olive oil, honey, lemon, mastic, vetch. …
Accounts. Three pages. See also ENA 3770.8. (Information from Goitein’s index card)
1 Discussion
Accounts in Judaeo-Arabic, including for medicinal items such as syrups (sharāb) and oxymel (sakanjabīn). ASE.
A list of payments from around 1550 CE describes a payment made for “visiting the sick (bīqqūr ḥōlīm)—3 jadīd; buying clothes for the poor (kesūt …
Verso: Business accounts in Judaeo-Arabic.
Small fragment of accounts, probably. Mentions the term "mablagh."
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Large fragment. Hand of ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century. Mentions the wool market (Sūq al-Ṣūf). Mentions various garments …
Several pages of small fragments and accounts torn from different documents.
Late accounts in Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic and perhaps a Romance language. Dating: Late, probably no earlier than 16th century. Needs further examination.
Verso (original use): Account in Arabic script, unclear if private or fiscal. Needs examination.
Pen trials in Arabic script. Notable for the excellent calligraphy. Possibly an exemplar of the Arabic alphabet for students.
Arabic account - needs examination. Various entries beginning "bi-rasm...." including an amīr. Possibly also "muʿālaja" (treatment by a physician?).
Account in Judaeo-Arabic giving the value of something that was sold in Alexandria.
Lower part of twin list of contributors, the first with, the second without sums. Folded down the middle, hence a bifolium that once belonged to …
------------------------
---------------------
Accounts in Arabic script.
Accounts in Judaeo-Arabic. Involving silk.
Bill of lading. Hayyim b. 'Ammar b. Medini sends textiles with Abu Zikri Yehuda b. Menashshe b. Da'ud Sayrafi. (Information from Goitein's index cards)
List or accounts, medieval-era. The same word (aqlām?) is written multiple times with an elongated horizontal middle letter. Above the horizontal bar each entry has …
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions Barakāt and the collection of collaterals. Handwriting of Ḥalfon b. Menashshe?
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Accounts/calculations in Arabic-script probably having to do with wheat, presumably by the same writer as recto. ASE.
Sums on lined paper and in purple ink. Dating: Probably 19th century.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Currency: grossos.