Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Small note written on a piece of parchment, of a book copyist, describing a copy of Talmud Eruvin composed of 13 pamphlets , each composed …
No Scholarship Records
List of names. Communal census? Headed "baʿalei batim." Late.
Small and damaged fragment mentioning אלרום אלכפאפין, including Yosef. Blind Byzantines?
Bifolio of densely written accounts in Arabic script. Likely private/mercantile rather than official. Entries are organized by date. Needs examination.
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script. Late. Dated: Looks like 5354 AM, which would be 1593/94 CE. Currencies mentioned include sharīfī.
Recto: inventory of books "belonging to me in Qalyūb." Refers to the compositions of Rabbenu Moshe, so dating to no earlier than 1204 CE. Verso: …
Verso: private accounts, in Arabic script and Greek/Coptic numerals. On recto there is a Hebrew prayer. (Information in part from CUDL)
The beadle as cashier of the Qodesh, ca. 1162. The beadle Mahfuz, of the Synagogue of the Palestinians, receives the revenue from the orchard of …
2 Transcriptions 1 Translation
Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentioning pepper several times.
Bifolium from a ledger of business accounts. In Judaeo-Arabic. Dated: the beginning of Jumādā II 444 AH (=September/October 1052 CE). Possibly of Nahray b. Nissim, …
1 Discussion
Unidentified document in Arabic script, probably accounts. Looks late. There are several likely joins in T-S NS 305.
Business accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions silk; Ṣāfī; pepper.
Account in Ladino that offers a wide array of financial entries and a detailed passage across the upper recto, which states: "לו] קי טייני קובראדו …
List of contributions in both JA and Arabic - needs examination. Names: Bū l-Faraj Shammash; Maḥāsin; Avraham; al-Najīb; Bū l-Mjad; al-Dayyan; Ibn al-Ahuv; Bū Saʿīd; …
Accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts written in elegant Arabic script, specifying amounts owed between various people, e.g., Abū Saʿīd Ibn al-Shammāʿ, al-Faḍl, ʿUmar.
Accounts in the hand of Nahray b. Nissim. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, pp. 303-304.) See PGPID 469 for transcription.
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions Nahray b. Nissim and Yūsuf b. al-Ghazzāl.
List of monetary transactions of debts. In Judaeo-Arabic. Some lines are deleted
Writing exercises and alphabetical practice in list format with a wide a variety of subject matter. The student practiced Hebrew letters, Jewish legal formularies, and …
Secondary use: business accounts in Arabic script, with some Hebrew mixed in (e.g. the name of the month Tevet as part of the dates in …
Recto: Hebrew (entitled ‘Our lord, Chronicles’) and unidentified Judaeo-Arabic. Verso: list of parashot from Genesis and jottings in Judaeo-Arabic. (Information from CUDL)
Astronomical table. Mentions the ascending star in the month of Ramaḍān. Needs examination.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Written on a narrow vertical strip.
Accounts.
Genealogical list of Fustat families, beginning with the Nānū family. Also mentions Abū l-Maʿālī ʿOvadya b. ʿUlla "the Nagid of the land of Israel and …
1 Transcription
Business accounts. Mainly in Judaeo-Arabic and Hebrew, in two different hands (or at least pens/inks). There are also a handful of Arabic-script words and Greek/Coptic …
List or accounts, in Arabic script and numerals.
Accounts in Judaeo-Arabic in a rudimentary hand. Small fragment.
Accounts of a druggist, giving amounts of materia medica in the column on the right and prices on the left.
Accounts. Mentions a qāḍī.
Accounts in Judaeo-Arabic in the hand of an 11th-century Maghribī merchant. On parchment. Fragmentary. One section devoted to sales in al-Mahdiyya. Notes "lil-ṣulṭān, ḥaqq al-ṣulṭān." …
Accounts, in Arabic and Coptic numerals.
Accounts in Ladino and Judaeo-Arabic(?). Mentions the ship of איסטיפאני. Needs examination.
List of items belonging to Abū ʿAlī. Written in a rudimentary hand on a small bifolio. At one point there is a jotting in the …
List of materia medica. (Information from CUDL)
Strings of Greek/Coptic numerals. It is possible that these are intended to spell out words (other documents are known that use Coptic numerals as an …
Accounts in Judaeo-Arabic. Faded.
The genealogy of the family of Abū Manṣūr Ibn al-Kātib (Levites), headed by Saʿadya the judge and his six sons. (Information from Goitein's index card.) …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Possibly commercial accounts in Judaeo-Arabic. Very cursive and difficult to read.
Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals. Dated: Muḥarram 959 AH (נטץ), which is December 1551–January 1552 CE. Mentions pepper and ḥawāla (money transfer).
Small fragment of an account in Western Arabic numerals and what may be Ladino. May be part of CUL Or.1081 2.75.8.
Accounts in Arabic. Mamluk-era based on the paleography. Requires further examination.
Verso: Accounts in Arabic with Greek/Coptic numerals. Medieval-era. Requires further examination.
Jotted accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. On recto and above, the Shemaʿ and benedictions for the evening service on weekdays and Shabbat. (Information …
Lists of names in Judaeo-Arabic. Bifolium. Dating: Probably 13th or 14th century. Note that this fragment is named UPenn RAR MS 82.313.1.17 on FGP but …
Accounts with Hebrew numerals. (Information from CUDL)
Fragment of a calendar in Hebrew, comprising the lower right corner of the page. The dating is 16th-century or later based on the paleography. Most …