Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
List of revenue from rent ca. 1200. A fragment of a double leaf from a notebook. The revenue listed refers mainly to the funduq and …
The small ṭabaqa, 3 ….
The upper part of the funduq,
the apartment of (A)būʾl-Faraj …. 18(?)
The funduq:
The storer…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
List of weekly emoluments, preceded by the collection made for the purpose. Superscription: 'Statement about the revenue from the collection for the weekly payments, jibayat …
אלשיך הבה אללה אלתקה ב
אלגמלה קכד ובקיה לא
אנצרף מן דלך
ר' אנטולי ח
ר' יפתח ו
אלחזן בו סהל ו
אלחזן בו סחק ד?
בן ר' דניאל [
כאדם דמוה
גאליה בן ברכאת א…
2 Transcriptions 1 Discussion
List or accounts in Arabic script, used as a bifolio for Hebrew script. One of the readable items is lead (raṣāṣ).
No Scholarship Records
Accounts, in Arabic script.
Business accounts in a common hand (previously misattributed to ʿArūs b. Yosef).
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Various jottings. The top of recto contains a list of writing equipment: "tablet and inkpot and pen and ink (midād) and notebook and codex and …
Fol. 1 verso: List of names in two columns, accompanied by various sums. Fol. 2 verso: accounts of the elder Shalom Ṣughayyir. Fol. 2 recto: …
ذ אסחקסקטר.. הרט? אסוד
1 Transcription 1 Discussion
Remains of 28 lines of a list of beneficiaries of charity, each containing the names of 3 or 4 households in receipt of 2, 4, …
Private account written by Nahray b. Nissim and Barhun b. Ishaq. mentions the year 452 AH (1060-61). Details about shipment of silk and linen cloths …
Distribution list. Dating: Ca. 1030 CE. Important but much damaged list of the type of B 2b: distribution of sums of 5 dirhems and its …
1 Discussion
List of names from different families, probably a memorial list. E.g., bayt al-Rav (Shemuʾel, his son Yiṣḥaq, his son Yosef, and his son or brother …
Accounts in Judaeo-Arabic, very faded. Medieval-era. Scattered phrases: אלגמלה . . . וכמסין . . . קבץ . . . כמסין נקרה . . . …
Accounts in Judaeo-Arabic.
Detailed accounts (official/fiscal?) relating to a deceased Abū l-Ḥasan. Needs examination.
Memorial list. At least three families are listed: that of Nafīs al-Sharābī(?), that of the in-law of R. Yeḥiel, and that of R. Yeḥiel himself, …
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning Abū l-Surūr b. Yiju.
Mercantile accounts in Judaeo-Arabic, very detailed. On parchment. Dating: 11th century. Addressed to a business partner (yā sīdī). "I have sent you the account of …
Accounts. Needs examination.
Verso: Three lines in Arabic script. Needs examination. Accounts?
Jottings in Hebrew script, difficult to read, along with one page of accounts.
Calendar fragment[?] for the year 53__ which provides a possible range of 1539-1638 CE. Although the text from the first line is incomplete, the exact …
NB: This is not the correct shelfmark. Accounts in Judaeo-Arabic. "Obtained [i.e., sums cashed from tenants] during the [Muslim] month Dhū l-Qaʿda corresponding to Nisan …
List of names and corresponding monetary values for payments in medin and silver kuruş (the latter is written as a "ق" interjected occasionally in the …
Recto (secondary use): List of men's names, probably contributors. Dating: probably ca. 1140s CE, as the original use on verso appears to be in the …
Verso: Document in Arabic script. Possibly business accounts. Reused for a literary text in Arabic of some sort. Needs examination.
List possibly drawn up by a traveler to Constantinople giving the names and titles of six benefactors of his in the city, as well as …
Accounts of a druggist, giving amounts of materia medica in the column on the right and prices on the left.
List of beneficiaries of community charity consisting of about 125 names, mostly craftsmen, laborers, and foreigners (from Palestine and Syria). Each name is separated by …
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Probably no earlier than 13th century. Lists numerous people and interesting titles, including Saʿd al-Dīn Nā'ib al-Bardār; ʿAbd …
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Presumably a list of debts or payments. Mentions dār al-hadīda and dār al-ṣ[arf?] and nails.
Accounts in an orderly hand and Hebrew alphanumerical characters that delineate columns with days and months in the Hijri calendar (i.e. Ṣafar on recto and …
Accounts for rent collected on qodesh properties held by the Turkish congregation (ק׳׳ק טורכייא) of Cairo during the year 5572 AM = 1811/12 CE. In …
:Right Side
1 Transcription
Lists, grids, sums, writing exercises, jottings. All in Hebrew script and eastern Arabic numerals. Dating: Probably 18th or 19th century.
Accounts in Arabic script. In a chancery hand. State document? Some legible phrases: ...maqbūḍa ʿan... ʿAbdallāh al-Ḥanafī... jumlatuhum wa-nuṣf min... al-yahūdī... In the margins and …
Trousseau list, probably part of a ketubba, mentioning items such as cushions (makhādd). On parchment. (Information in part from CUDL)
List of names and sums of money, up to 24 dirhams. In Judaeo-Arabic. Small fragment. The one name preserved is Bū Naṣr.
Late accounts, naming goods in multiple colors.
Recto: list of items, numbers, and names in Hebrew script. Verso: accounts in Arabic script
List of belongings of the deceased Abū ʿAlī Ibn al-Raqqī, which were left behind and sent (probably from the Maghrib) to Alexandria with Abū l-Surūr …
Late accounts in Judaeo-Arabic.
Two lists of contributors, neatly written (by Shelomo b. Eliyyahu?), one above the other. The 12 names in the upper list are repeated in the …
Recto: Accounting of the Qodesh (in the hand of Yefet b. David?). Dating: probably ca. 1040s CE. Listing the expenditures of the parnas Abū Yosef …
Account in Judaeo-Arabic and Coptic numerals.
Verso: Account of some sort, unclear if private or official. In Arabic script. It seems to be specifying the amounts owed to Abū l-Faraj. Mentions …
Table of names in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dating: Likely 13th century or later. The entries include personal names (Suwayd, Zayn al-Dīn, Zayn al-Naqīb 'the …
Accounts in Hebrew with a couple words in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 15th–17th century. Currency: peraḥim. The script is similar to Ashkenazi-Italqi geniza fragments from the …
List mentioning a list of collaterals valued at 144 dirhams, including a pair of silver armlets (zawj damālij fiḍḍa). (Information in part from CUDL)
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions pepper; wax/candles; paper; "white"; possibly 4,000 of something. Needs further examination.