Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts. (Information from CUDL)
No Scholarship Records
Recto: ʿamida for Shabbat Rosh Ḥodesh. Verso: accounts. Late. (Information from CUDL)
Accounts in Arabic, large and well-preserved– perhaps state-issued. Medieval-era. Requires further examination. Likely from a dār/commercial receipt (see tag). The document was reused for a …
Verso: Dowry list of a prospective Karaite bride (no groom is listed). Dated 3 Elul 5530 AM (1770 CE). The main heading states that the …
1 Transcription
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning at least two Ottoman military officers with title Ağa on the recto of the larger fragment. The dating is likely 16th- …
Recto: Short genealogical list of the Ghuzūlī family and another family.
1 Discussion
Accounting of building expenditures ca. 1230. Fragment of a leaf, of which the bottom left part is missing; it includes three columns of items on …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Accounts in Arabic script and Judaeo-Arabic.
Accounts, in Arabic script.
Accounts or reckoning, mentioning names such as Muḥammad and Ḥusayn. Dating: Late, probably Ottoman-era. (Information in part from CUDL)
Account in Judaeo-Arabic. Sums of quantities of grain (waybāt) given as a loan, partially against security. Muslim names. One tailor (khayyāṭ), one carpenter (najjār). 26 …
Late accounts, it seems mainly or entirely in Ladino. Terms mentioned: מונידא ,דוקתי ,שולדי ,אשקודי. Merits examination.
Private accounts written by Nahray b. Nissim. Around 1058. Regarding trades of gems. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #284) VMR
אשתרית קה קצב אלתמן ד> תקב ב
ווזנת למבארך דינ אלא א קיר
⟧וענד אלצאנע תקדמה רבאעי⟦ רגע
וענד אלצאנע אלאכר ה דרג
וכרג פי קאר…
2 Transcriptions
Late accounts. (Information from CUDL)
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Accounts. Fragmentray. Late script
Account or list written by Abū Zikrī Kohen, mentioning names and amounts of money, probably debts or payments. On verso a list in Arabic script.
2 Transcriptions 1 Discussion
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 1225 CE, based on the use of Kāmilī (dirhams).
Draft of an account for shipping flax, by Nahray b. Nissim and his partners. Around 1059. The account contains details about the purchase expenses, for …
בשמ רחמ
אשתרית עלי ברכה אללה תעא[לי]
מא נצפה לך ישועה ונצ ליוס[ף]
ונהראי מן אלקאלוס ו שכאיר כתאן
בוצירי וזנהם כאלץ יו קנט ותלת
ליתי…
List of some sort, with entries in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Writing exercises
Accounts in Arabic script. On verso the first letters of three lines, very widely spaced, can be seen.
Ledger on ledger paper, with numbers expressed in Indo-Arabic numerals.
Accounts. In Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals. Dating: Probably 18th or 19th century.
List of items and prices. In verso all the line are crossed out. AA
Accounts in Arabic script, Judaeo-Arabic, and Greek/Coptic numerals. Mentions numerous names and commodities.
Accounts or shopping list (or menu planning?). Not a medical recipe. In Judaeo-Arabic. There are three distinct sections; the first two are headed "First Night" …
Accounts. Three pages. See also ENA 3770.7. (Information from Goitein’s index card)
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. For the [congregation of the] Yerushalmim(?). An alternative reading for the heading of this fragment is that the funds pertain to …
Accounts in Arabic script, Judaeo-Arabic, and Greek/Coptic numerals. Mentions the ground rent (ḥikr) several times.
Mostly pen trials, but there are also a few undeciphered lines in Ladino and some names. Needs examination.
Unidentified document(s) in Arabic script.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Notations in Arabic and Coptic alphanumerals set off into squares. Account?
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Various names are mentioned.
Late account in Judaeo-Arabic, Arabic, and western Arabic numerals. The verso features a very faded ink stamp seal in Arabic script. It may have been …
Accounts, probably
Minute fragment with medieval-era accounts on recto and verso. Requires further examination.
Damaged list containing names, items and prices or amounts written in Coptic numerals.
Business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. On verso there are a few lines in Arabic script.
Business accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions names such as the wife of Ibn al-Malīḥ(?) (in connection to a gold needle); Abū Isḥāq; …
Probably an account
Accounts in Judaeo-Arabic.
10 pages of invoices (faturas) in Spanish. Dates spanning the years 5443-5444 AM (1682-1684CE). Very detailed. Requires further examination.
Calendar (moladot).
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿAruṣ b. Yosef. Dating: 11th or 12th century. Some of the pages are crossed out with vertical lines.
Verso: List of contributors or recipients of communal funds. Dating: ca. 1221 CE, based on recto. Mentions names such as Bū ʿImrān and his father; …
Verso: Accounts in Hebrew script. Dated in the month of Shawwāl but without a year. The paleography supports a dating estimate of 16th- or 17th-century. …
Fragment of a ketubba. In the hand of Mevorakh b. Natan (part of his signature survives). Some of the items of the dowry and their …