Letter: Moss. V,369
Letter Moss. V,369What's in the PGP
- Image
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
Description
Letter from Yosef b. Yeshua from Alexandria, to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. The writer describes the situation in Alexandria before the shipping season starts. Writes that there is a large amount of merchants and of merchandise that are about to be shipped. Also mentions the prices in Alexandria. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #187) VMR. CUDL description: Business letter from Joseph b. Yeshuʿa (ישועא) al-Aṭrābulsī in Alexandria to Abū l-Faraj Joseph b. ʿAwkal. (Information from CUDL)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
Moss. V,369 1r
°
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- כתאבי יאמולאי אטאל אללה בקאך ואדאם געמאך וכבת בדיל אעדאך
- יום אלגמעה לי' כלון מן טבת ען סלאמה ושוקן אליך גמע אללה ביננא
- עלי כיר ובעד מכאתבתי אליך יאמולאי מע עמאר אלפאיג ושרחת אליך [גמיע]
- מא יחתאג אליה אקלעת פי יומי הדא אלגרום ואלכיטיה והו יומן טייב
- אללה עז וגל יצחבהא בסלאמה ויתפצל בסלאמתהא פאדא סאהל אללה
- בוצולהא תדפע אלי עלי אלאחואל ג דנאגיר אגרה אלב גראב ותכאתבני מולאי (?)
- בסלאמתהא וסלאמה אלמתאע פאני קלבי משגול בדלך אלי אן יצל אליי
- כתאב מולאיי ואלמראכב אלסנה באלאסכנדריה פהי כתיר ואלמוסאפרה מנהא תחמל
- זאיד עלי ה' אלאף חמל כתיר וקד אצלח מנהא ופרג אצלאחה ג' מראכב אלבעשושי
- ואבן אבי רנדה ואלגדיד מתאע אבן אלמואז ומרכב בן תופרה(?) מ[ ]ל ראצלח
- ואלחזמי יצלח איצא וששון בלגתה סלאמך וערפתה וציתך לה והו בעד
Recto, right margin
- אלצאבון בר'[ ]
- מן דינר אלי ב'כ' קיר'
- אסעאר אלאסכנדריה
- אלא אקלאע אלכיטיה [ ]
- מא כאן ינחצ'ר
- לם [ ] כרג
Recto, top margin upside down
- אלשמע מן יח' ד'י'נ' אלקנטאר אלי י'ז' אלחריר יג' ונצ'> אלי [י]ד אל[
- כתאבי יא מולאי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וכבת בדול אעדאך
- יום אלגמעה לי' כלון מן טבת ען סלאמה ושוקן אליך גמע אללה ביננא
- עלי כיר ובעד מכאתבתי אליך יא מולאי מע עמאר אלפיג בשרח [גמיע
- מא יחתאג אליה אקלעת פי יומי הדא אלגרום ואלכיטיה והו יומן [...
- אללה עז וגל יצחבהא בסלאמה ויתפצל בסלאמתהא פאדא סאהל אללה
- בוצולהא תדפע אלי עלי אלאחו(א)ל אלג' אלדנאיר אגרה אלכ גראב וככאתבני ...]
- בסלאמתהא וסלאמה אלמתאע פאני קלבי משגול בדלך אלי אן יצל אליי
- כתאב מולאיי ואלמראכב אלסנה באלאסכנדריה פהי כתיר ואלמוסאפרה כלהא מחיירין
- זאיד עלי ה אלאף חמל כתיר וקד אצלח מנהא ופרג אצלאחה ג מראכב אלבעשושי
- ואבן אבי רנדה ואלגדיד מתאע אבן אלמואז ומרכב בן תוכרת מייל ואצלח
- ואללחמי יצלח איצא וששון בלגתה סלאמך וערפתה (מא?) דכרת לה והו בעת
right margin
- אלצאבון כד / מן דינר אלי בכ קרט / אסעאר אלאסכנדריה / בעד אקלאע
- אלכיטיה אלזית [ ]לאן ינתצר / [וצול] אלמראכב
top margin
- אלשמע ? מן יח דינ' אלקנטאר אלי יז אלחריר יג ונצ' אלי
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
ע׳׳א:
- מכתבי אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך ויכה וישפיל את אויביך,
- (נכתב) ביום כו׳ בי׳ בטבת. שלומי טוב, אבל אני מתגעגע אליך, יפגישנו אלוהים
- לטובה, ולאחר שכתבתי לך, אדוני, אל–ידי עמאר נושא המכתבים ושלחתי לך פירוט של כל
- מה שדרוש. הפליגו היום סירות הנילוס וה׳כיטיה׳, וזה יום טוב,
- אלוהים יתגדל וישתבח יוסיף להן שלום, ובחסדו תגענה שלום, וכאשר בעזרת אלוהים
- תגענה, שלם לעלי הפוזל ג׳ דינרים שכר ב׳ הנאדות, ותכתוב לי, אדוני,
- אם הגיעו בשלום ואם הבדים הגיעו בשלום. אשר לי, בלבי דאגה בגללם עד שאקבל
- מכתב ממך, אדוני. האוניות השנה באלכסנדריה מרובות, והמפליגות ממנה מובילות
- למעלה מה׳ אלפים, משואים הרבה; כבר תיקנו חלק מהן. השלימו את התיקונים בג׳ אוניות: אלבעשושי,
- אבן אבי רנדה, והחדשה, של אבן אלמואז. אוניית בן תופרה …. ותיקנוה,
- וגם (של) אלחזמי תתוקן. מסרתי את דרישת השלום ממך לששון והודעתיו את הוראותיך לו. אחרי …. הוא ….
שוליים, ימין
- הסבון בד׳, ….
- מדינר עד כ׳׳ב קיראט.
- המחירים באלכסנדריה
- עד הפלגת ה׳כיטייה׳ ….
- לא ציפו לו
- לא …. יצא;
למעלה:
השעווה מי׳׳ח דינר הקנטאר עד י׳׳ז; המשי י׳׳ג וחצי עד י׳׳ד ה ….
Moss. V,369 1v
°
Verso
- [סידי] ומולאי אבי אלפרג יוסף בן יעקב בן עוכל מן ולייה יוסף בן ישועא אלאטראבלסי
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה בלג תוגר
Verso, upside down
- אלזפת אלסאיל בדינרין ונצ' אליאבס בג' אלקואלב[י] ואלבתאתי בדינרין ונצ' אלקמח אלגריד ט'
- ויבה בדינר אלקדים י'א' ויבה בדינ' אלסרף ג'ל' ונצ' בלא חבה ואלסלאם עליך ועלי פתיאנך
- חרסהמא אללה אלסלאם אלכתיר וחסבי תיקתי באללה וחדוה ואלסלאם עלי מוסי עברה
verso
- אל)זפת אלסאיל בדינרין ונצ' אליאבס בג' אלקואלב אלכרואתי בדינרין ונצ' אלקמח אלגדיד ט
- ויבה בדינר אלקדים י"א ויבה בדינ' אלסרף ג'ל' ונצ' בלא חבה ואלסלאם אליך ועלי פתיאנך
- חרסהמא אללה אלסלאם אלכתיר וחסבי תקתי באללה וחדוה ואלסלאם עלי מוסי עבדה
למטה:
לאדוני ורבי, אבו אלפרג׳ יוסף בן יעקב בן עוכל, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו, מעבדו יוסף בן ישועא אלאטראבלסי, מסור ותקבל שכר (מאלוהים).
°
Address, bottom, upside down
- אלי מולאי אבו אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל מן ולייה יוסף בן ישועא אלאטראבלסי
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה בלג תוגר
ע׳׳ב:
- הזפת, הנוזלת שני דינרים וחצי; היבשה בג׳; הקואלבי והבתאתי בשני דינרים וחצי; החיטים החדשות ט׳
- ויבות בדינר, הישנות י׳׳א ויבה בדינר; החליפין בערך ל׳׳ג וחצי פחות חבה. דרישות שלום לך, ולבניך,
- ישמרם אלוהים, דרישות שלום רבות; מסתפק אני באמונתי באלוהים לבדו, ושלום על משה עבדו.