Letter: ENA NS I.62

Letter ENA NS I.62


Input date

In PGP since 1987


Recto: Letter of appeal from a woman who "is among the captives from Palestine." Dating: both Goitein and Gil date this document to the early Crusader period (early 12th century), but see Goldman, "Arabic-Speaking Jews in Crusader Syria" (diss.), p. 37, "Many undated Geniza documents have been ascribed to the period of the Crusades simply because they relate to warfare, ransoming, refugees, and/or massacres." Content: The woman requests the help of the community (qahal). She arrived this week in Fustat from Sunbāṭ. She is "naked" (i.e., in need), with a young child to take care of. Verso contains a very faded text in Arabic script (see separate entry).

Images and transcription


ENA NS 1, f. 62, ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp.461-462 (Doc. #580), C.B. 10-6-87 (p) Letter from a captive from Palestine requesting the help of the community (qahal). Beginning of the 12th century.

  • כה אמר יי שמ[ר]ו משפט ועשו צדקה
  • כי קרובה ישועתי לבוא [ו]צדקתי להגלות
  • אשרי ש[ו]מרי משפט עשה צדקה ב ע
  • אעלם אלגמאעה אלמקדסה זאד אללה
  • פי גלאלתהא אנני אמ[ר]אה עלובה שבויה
  • מן שבויי ארץ ישראל וגית פי הדא אל
  • אסבוע מן סנבאט ואנא עריאנה לא
  • גטא ולא וטא ומעי צגייר ואין לאל
  • ידינו וקד קצדת אללה תעאלי וקצדת
  • אלגמאעה ברוכים יהיו אן יפעלו
  • מעי מא הו אהלה עם כל עובר
  • ושב הקבה יכ[פ]ל שכרם ויהיה
  • בעזרם ואל יטלטל יתהון מזויתהון
  • ויביא הגואל בימיהם אמן ושלומם
  • ושלום כל הנלוים אליהם יגדל לעד
  • נצח סלה
Image Permissions Statement
  • ENA NS I.62: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain