Letter: Bodl. MS heb. c 28/9

Letter Bodl. MS heb. c 28/9

Tags

Input date

In PGP since 1988

Description

Letter from a Karaite to his community, asking for the proclamation of a ban against certain people who suspect him of stealing.

Transcription

Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fâtịmid Caliphs (New York: Ktav Publishing House, 1970), vol. 2.

(recto)

  • בשם אל עולם
  • בר[כו]ת רבות כמימי א[רו]בות מדר ערבות
  • אל הקהל הקדוש החכמים והנבונים בעלי מקרא
  • תדעו לכם כי האל לא ברא את עולמו ונתן את התורה
  • אלא לדרוש את האמת ולשפוט את הצדק דכת
  • כקטון כגדול תשמעון לא תגורו מפני איש כי
  • המשפט לאלהים הוא תדעו לכם כי הייתי נכנס בבית
  • אלשיך אבולמונה וגם הוא בביתי והיה נאמן עלי וגם אני
  • לו נכנסתי פעם אצלם אמר לי הוא ואשתו קח אלה
  • הנכסים בכנף ביגדך והוליכם לביתך לקחתי אותם לספור
  • [או]תם לפניהם אמר לי הוא [ואשת]ו לא יתכן אתה נאמן מהר
  • קחם וצא לקחתי [אותם ב]בגדי אסורים והלכתי לביתי הוצאת[י]
  • אותם וספרתים שלא י[א]בד בביתי כלום ביקשו אותם ממני
  • הולכתי אותם וספרתים עליהם דבר ודבר אמרו לי אבד
  • דבר אחד מהם ישוה שני זהובים ויות[ר וה]אל יודע והוא
  • עד ודין כי לא ר[איתי א]ת הדבר הזה ולא אדע מה הוא
  • ולא נאבד בביתי מרא[ש] ועד סוף ועתה אשאל מכבודכם
  • שתשימו חרם על שמי אם ידעתי זה הדבר ואים ראיתיו
  • [וא]ם נאבד בביתי ואם לא נאבד להם כלום ועשו זה הדבר
  • [אתי] בערמה כדי להכלימני שלא להיות נאמן לפניהם
  • . . . מכלים אותם בדברים יעקב החרם ויהיה בראשם
  • . . . . . זה הדבר אלשיך אבולמונה לא י[ד]ע אם נאבד ואם
  • . . . . . דע מה היא שדבר כל עיקר אלא חמותו היא האומרת
  • . . . . . היא בעלת הדבר ואני כבד פה בלשון ערבי
  • . . . . . אליכם ושלומכם יגדל ואל ידל אמן ישע רב סלה