Letter: Bodl. MS heb. b 11/28

Letter Bodl. MS heb. b 11/28

Tags

Input date

In PGP since 1988

Description

Fragment of a letter from Yoshiyyahu Gaon to Efrayim b. Shemarya, approximately 1020.

Images and transcription

Transcription

  • [יאשיהו ראש ישיב]ת גאון יעקב בירבי
  • ] אאגירה ונחמות אליו להדרירה ותעלה
  • ]אשירה ליקיר במורם: שלומו אקרא
  • ] כשאורה הגל בכל העברה הדורך הישרה ההוג[נה
  • ]ה והזוכה במהודרה והחונה במיוקרה והטהו[רה
  • ] לסבורה הכובש עצרה הלובש תפארה
  • ]יץ תשורה הסומך שבורה העושה בטהר[ה]
  • ] מנסתרה הקונא תחילת שירה הרצוף [ ]
  • ] בצעד ישרה הוא כב ק מר ורב אפרים
  • ה]נקי הבקי החשוק התשוק החבוק הדבוק ה[ ]
  • ]ודע בכל מדה נאה מודע ההולך בחסדות
  • ] צעדיו המיוקר בכל מועדיו המהלך ביושרו
  • ] הגדול בשנינה ההדור בכל רינה וחינגה
  • ה]חביב בכל לבבות הרשום בכל מחשבות
  • ] כל ישיבות הממולא בכל נדבות הנעים
  • בן שמריה] העזתי הבושמן ההימן הנאמן לכל טוב
  • יצילנו מכל] אימה ומכל מהומה ומכל מזימה המדמימה
  • ירומ]מו צור רומו לקיימו לנחמו להעמיד זרעו
  • ] ויהי עמו ויעמיד זרעו וגזעו כחפץ
  • ]עו ויאבד מריעו וירבה מטעו ויפרה
  • ] מכתבו בעד אוהבו רבנא אברהם
  • ] כי כבן היה חשוב בלבי ואביו
  • ] בחיסה אבל הגיעני מרה בעד
  • הנ]לוה אליו אני מגדלו ומרימו בכל
  • ] ולחמו שניהם לחם אחת ולא
  • ] במזיד וזו מצוה נהוגה במועדה
  • ] ולאסורים המותרים ולחבושים
  • ]צות לא הותרה לכל הנזכר
  • ] וחשבנו ושבנו וכתבנו
  • נו]חו עדן ולכבודך יקירנו
  • ] וירושלם ביותר
  • ] רבנא ישראל ראש
  • ] רועש וגועש ומשתבר
  • ] שם היה שם
  • ]ל[ ]ל[

verso

  • למרנא ורבנא אפרים התלמיד החכם וה[נבון