Legal document: T-S AS 147.35
Legal document T-S AS 147.35What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Verso: Letter likely addressed to one of the later Maimonidean Nagids (14th or 15th century). The sender asks for permission to release a vow about leaving money to a certain Mūsā. Recto: Official letter/order from the office of one of the later Maimonidean Nagids, with motto/ʿalāma at the top. Similarly concerns the releasing a vow between Yiṣḥaq and Ṣedaqa b. ʿEli. May have been written in response to verso, though the names aren't the same. (Information in part from Goitein's index card.)
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
T-S AS 147.35 recto
°
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
Recto
- . . . . . . . .
- התרה בו בפני ב עדים אם
- לא יפרע ע . . ה מה שתרצה
- . . . . . . . . . א
- וזה יצחק טוען כי יש לו [על
- צדקה בן עלי כ כספים דמי
- חפצים יש להם ב . . חדש ימים
- וימאן לתת תעשה פשרה ביניה[ם
- על כל פנים או תדון ביניהם
- ואם מאן ימאן שתכריחהו לבוא
- לבית דין ושיפרע הבכסף
- שחייב עצמו ליוסף
- המש . . ושלום
T-S AS 147.35 verso
°
Verso
- מאת הלוחך עפר רגלי
- אדוני שלום ואחר הא . . . .
- והשלום האלה(?) באתי להודיע
- למעלתך כי נשאר לי אצל
- מוסי שכשאכה מאו . . .
- המעות שידעה . . . . . .
- ונשבעתי שבועה חמורה
- שלא אניחם לו ואינו
- רוצה לתתם לי הנה אני
- מפייס מכבודך שתתן
- לי רשות שאומר לך פטר
- או לאחר להצילם לי
- מעמו כי נשבעתי
- גם כן לקבל עליו היום
- . צל . . פטר . וי. ל . .
Verso - right margin
- תגדל חסד[יך] ותכתוב לי תשובה עם רשות ושלום