Letter: T-S 10J29.11
Letter T-S 10J29.11Tags
Input date
In PGP since 2004Description
Fragment of a badly damaged business letter mentioning merchandise sent to Palermo and Mazara, some ships, and business dealings with Yosef b. Yaʿaqov ibn Awkal, and the Tustari. Dated to the beginning of the 11th century. (Information from Gil)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J29.11 1r

Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אללה בקאך ועזך . . . . . . . . . ת . . אלנעמה
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ל . . ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ר אן שאללה במנה ופצליה
- . . . . . . . א . . אנא נע . . . . . . . . . . . . . . . . ללה . . . . . . . . . . . גמיע רחל כאן
- . . . . . . . . . ל . . . ואנא עלי . . רש . . . . . . דכלת . אר. . . .תי . . . . . . . . . . . . .
- והו המ . זר ואנא גרבי . . . . . . . . . . אס . . . . . . יכתוב אלסלאמה עלי
- . . . . . . נעל . . אן וצל לי כתאב מן אל . . . . וערפוני אן קבלו אלאחמאל
- . . . . . . . . . ואסל . . . . וא . . . . . . . ביני ובינך כ גראר קל . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . מ . צאר שמ . . מעצאר והום
- . . . . . . . . . . . . . . . . אנא . . . ו . . . ת . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . מן . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . פי מ . הן אן . . . . צוקעע מ . . . . ואן . א . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . מעה . . . . ל וכלי כל . . י לא וצולי אן . .
- . . . . . . ה . . . . . קמח מע מרקה קאל פ . . . תמ . . . . . ל . . הין קק
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ת חסין קאל . ל . . ת . . . . . אכת . . . . .
- . . . . . . . . . . . אלגמיע אלף ק רבאעי לך פי . . . . . . . רבאעי אסלפתך . .
- . . . . . . . . לא . לל . . . . . . . . . אשתרית . ליה מא וצל . . . . .
- . . . . . . ואלח . . . . . . נביעהום והום אל . . . . . . . . . . . . אליה לם
- נביעהום ואליך . . . . . ל . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . ל . . . . . ווגהת פי אל . . . . . . . . . . . . יג ס . ר . ו . נה . .
- . . . . רבאעי . . . . . . אלשיך בן עוכל מא וצל מנהום ת . . . . . . .
- . . . . וא . . . . מ . . . . . . . . . לה ואן קאל . . . באקי ל . . . . אנא . . .
- וא . . תפצל אללה יוצל אלקמח תאכוד לה . . . . פי . . . . . . . . . . . .
- . . . כא . פי . פ . . . . . . . . . . . . ה ואן כאן
- ל . . . . . . . . אללה ומעי סמ . . . . . . . וכל . . . . . . . . . . . . . . . תה
- . . . . . . . . . . . . . חת . ס . . מי עלי . . . . אללה . . . . . . ות . . .
- .ל. . . . . . . . . . . . . . כתאבי . . . . . . . . . . . . . . .
Translation
T-S 10J29.11 1v
