Scholarship on List or table: ENA 1822a.46
List or table ENA 1822a.46- Bibliographic citation
- Miriam Frenkel and Ayala Lester, "Evidence of Material Culture from the Geniza— An Attempt to Correlate Textual and Archaeological Findings," in Material Evidence and Narrative Sources : Interdisciplinary Studies of the History of the Muslim Middle East (Brill, 2014).
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Discussion
- Edition
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #6395. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Miriam Frenkel, "Texts as Objects, Objects as Texts,"Einstein Lectures in Islamic Studies 2 (Freie Universität Berlin, 2012), 1-52.
- Relation to document
- Discussion
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/2592/.
- Relation to document
- Digital Edition
Image
Transcription
Translation
Editors: Frenkel, Miriam; Lester, Ayala
Translators: Frenkel, Miriam; Lester, Ayala (in English)
ENA 1822a.46 1
°
Miriam Frenkel and Ayala Lester, "Evidence of Material Culture from the Geniza— An Attempt to Correlate Textual and Archaeological Findings," in Material Evidence and Narrative Sources : Interdisciplinary Studies of the History of the Muslim Middle East (Brill, 2014).
Recto
- [ת]בת מא פי אלטבקה אלוצטאניה קדרין בראם
- כבאר לטבך אלדהן וקדרין [צגאר] ללטביך
- ודסתין וג' דסות נחאס צגאר וד' בראם אכר
- ללטביך ו[ד' מ]קאלי חדיד ללקלי והונין נחאס וו'
- מג'ארף חדיד ומשרבה ובסטאם ללחלאוה וקאדומ
- וקאדומין ללנגארה ובסתרק ומיזאנין ללארטאל
- וכמס ארטאל נחאס רצאץ וז' ארטאל רצאץ
- מקטע ומשבכה נחאס וצטלין נחאס ללתנור
- וכוז נחאס וג' בראם לטאף וד' גפאן ללעגין
- וטאחונה ובירם חדיד וג' טנאפס קדם ותוב
- מלחם ובשת וכלק תוב אזרק וסראויל ותוב
- מלחם אכר ובשת אכר וסראויל אכר ותוב
- כתאן מלבוס וגבה ברד עראקי ובקיאר נולי
- ורדה ותוב אנדלסי גדיד ותוב אנדלסי כאם
- ורדה סוסי ובקיאר נולי לטיף וכלותה וסראויל
- אכר ותוב כלק וקטרמיז פיה מן בסבאסה
- וצנדוק צגי[ר פ]יה סדור רבינו סעדיה ז"ל וגזו
- תלים וסדור צלאה מגרבי וכתאב ערבי שער
- וקפץ נחאס ללכיזאן וקדר נחאס כבירה ללבאן
- וגטא זיר נחאס וג' קצארי נחאס ומנארתין
- כבירה ולטיפה וזוגין אגטיה ללבראדאת
- וקטעה צנדל וזנהא ג' ארטאל וגטא אכר
- נחאס ללזיר וזוג קצארי נחאס והונין כבאר נח[אס
- וזוג חואמל מפצלה מנפוכה נחאס וקדר בראם
- אכרי כבירה ללבראם וטסת נחאס לטיף וזנגלה
- כבירה נחאס ופי וג' טיאפר וצנדוק מבטן
- פיה י' אתואב כאם אנדלסי וכרקה צקלי
- וגובתין כפן פיהם גצ'אר וכטאטיף ואגרם
- אלמטבך וספאפיד ללתנור וקצריה אכרי נחאס
- וג' טנאגיר בראם
- ללבאן // ואכר לטיף וי' ארטאל רצאץ צנגה \\ ופרדה חציר עבדאני וכרניב
- נחאס לטיף וזנגלה לטיפה נחאס וסתר צוף
- וזנגלה אכרי נחאס ענד אלחמאמאת וצטל
- נחאס לטיף מרגל וזירין חגריה וכוזין זיר
- נחאס כבאר ללאזיאר ומרפע וטאחונה אכרי
- לטיפה וכזאנה פיהא יז' קראבה וברניה בגלפהא
- וסתה אמטאר ללדהן פרג וזיר חגרי לטיף בו[ . . . ]
- וסיף בלא גלאף גמד [. . .] וקפה גצ'אר גטס
- וד' בראם צגאר ובראדה וברניה מדהונין פיהם
- רגל חמאם וד' טיאפיר מכסרה וקראבתין [ . . . ]
- [ . . . ] זגאג בגלפהא
Recto, margin
- ומרפע נחאס וגטא נח' צגיר וקאדום
- ת]בת מא פי אלטבקה אלוצטאניה קדרין בראם
- כבאר לטבך אלדהן וקדרין [צגאר] ללטביך
- [[ודסתין]] וג דסות נחאס צגאר וד בראם אכר
- ללטביך ו[ד מ]קאלי חדיד ללקלי והונין נחאס וו
- מגארף חדיד ומשרבה ובסטאם ללחלאוה [[וקאדומ]]
- וקאדומין ללנגארה ובסתרק ומיזאנין ללארטאל
- וכמס ארטאל [[נחאס]] רצאץ וז ארטאל רצאץ
- מקטע ומשבכה נחאס וצטלין נחאס ללתנור
- וכוז נחאס וג בראם לטאף וד גפאן ללעגין
- וטאחונה ובירם חדיד וג טנאפס קדם ותוב
- מלחס ובשת וכלק תוב אזרק וסראויל ותוב
- מלחם אכר ובשת אכר וסראויל אכר ותוב
- כתאן מלבוס וגבה ברד עראקי ובקיאר נולי
- ורדה ותוב אנדלסי גדיד ותוב אנדלסי כאם
- ורדה סוסי ובקיאר נולי לטיף וכלותה וסראויל
- אכר ותוב כלק וקטרמיז פיה מן בסבאסה
- וצנדוק צגי[ר פ]יה סדור רבינו סעדיה זל וגזו
- תליס וסתר צלאה מגרבי וכתאב ערבי שער
- וקפץ נחאס ללכיזאן וקדר נחאס כבירה ללבאן
- וגטא זיר נחאס וג קצארי נחאס ומנארתין
- כבירה ולטיפה וזגין אגטיה ללבראדאת
- וקטעה צנדל וזנהא ג ארטאל וגטא אכר
- נחאס ללזיר וזוג קצארי נחאס והונין כבאר נח[אס
- וזוג חואמל מפצלה מנפוכה נחאס וקדר בראם
- אכרי כבירה ללבראם וטסת נחאס לטיף וזנגלה
- כבירה נחאס [[ופי]] וג טיאפיר וצנדוק מבטן
- פיה י אתואב כאם אנדלי וגרקה צקלי
- וגובתין כפן פיהם גצאר! וכטאטיף ואגרם
- אלמטבך וספאפיד ללתנור וקצריה אכרי נחאס
- [[וקט. . . . . . . . . . . . .ל. .]] וג טנאגיר בראם
- ללבאן [[ודפאת]] //ואכר לטיף וי ארטאל רצאץ צנגח// ופרדה חציר עבדאני וכרניב
- נחאס לטיף וזנגלה לטיפה נחאס וסתר צוף
- וזנגלה אכרי נחאס ענד אלחמאמאת וצ/ט/ל
- נחאס לטיף מרגל וזירין חגריה וכוזין זיר
- נחאס כבאר ללאזיאר ומרפע וטאחונה אכרי
- לטיפה וכזאנה פיהא יז קראבה [[וברניה]] //ובראני// בגלפהא
- וסתה אמטאר ללדהן פרג וזיר חגרי לטיף בו.
- וסיף בלא [[גלאף]] גמד [[. . .]] וקפה גצאר גטס
- וד בראם צגאר ובראדה וברניה מדהונין פיהם
- רגל חמאם וד טיאפיר מכסרה וקראבתין [[בג. .]]
- זגאג בגלפהא
right margin, straight line at 90 degrees to main text
ומרפע [נח]אס וגטא נח צגיר וקאדום
Miriam Frenkel and Ayala Lester, "Evidence of Material Culture from the Geniza— An Attempt to Correlate Textual and Archaeological Findings," in Material Evidence and Narrative Sources : Interdisciplinary Studies of the History of the Muslim Middle East (Brill, 2014).
Recto
- Inventory [of the possessions] on the middle floor: two big cauldrons with earthen pots
- for boiling paint, and two small pots for cooking and
- three small copper pots and four other earthen cauldrons
- for cooking and four iron pans for frying and two copper mortars and six
- iron shovels and a ewer [with a long, narrow neck] and a bistam(?) for sweets
- and two hammers for carpentry [or for cutting stone] and a stool and two scales for raṭls,
- and five raṭls of lead and seven raṭls of lead
- in one piece and a copper latticework and two copper buckets for the oven
- and a copper cup and three small earthen pots and four troughs for dough
- and a hand mill and an iron rod and three old carpets
- and a mulḥam cloth [whose warp is of silk and weft of cotton] and a laborer’s garment made of brown wool (busht) and a threadbare blue cloth (khalaq) and a pair of underwear (sirwāl) and another
- mulḥam cloth and another laborer’s garment and another pair of underwear
- and a worn linen robe and an Iraqi burd gown and a Nūlī and big turban (biqyār)
- and a scarf and a new Andalusī robe and raw Andalusī cloth
- and a Sūsī scarf and a small biqyār from Nūlwith, its storage box and another
- pair of underwear and a khalaq cloth; [. . . .];
- and a small chest containing the prayer book by R. Saʿadya [Gaon], of blessed memory and a volume
- of the Book of Psalms and a Maghrebī prayer book and an Arabic poetry book;
- and a copper basket for cups and a big copper cauldron for frankincense (olibanum, lubān);
- and a copper cover for a water jug and three copper cooking pots and two lamps,
- one big and one small and two pairs of covers for coolers
- and a piece of sandalwood weighing three raṭls and another copper cover
- for the water jug and a pair of copper cooking pots and two big copper mortars
- and a pair of divided meal-carriers of “swollen” copper and another big cauldron for earthen pots
- and a small copper cup and a big copper perfume box (zanjala)
- and three bowls and a lined chest with
- ten raw Andalusī cloths and a Sicilian patched robe
- and two garments with large dishes in it and hooks and [. . .]
- for the lead workshop [or sugar factory or kitchen] and rods for operating the oven and another copper cooking pot;
- [ . . . . ] and three containers for earthen pots
- for frankincense (olibanum, lubān) and another small one and ten raṭls of lead and a single ʿAbbadānī mat,16 and a small copper dipper
- and a small copper perfume box and a woollen curtain
- and another copper perfume box of the bath-houses and a small copper bucket;
- a vessel for personal bathing (mirjal) and two stone zīrs (large clay containers) and two big copper cups for zīrs
- and a water table jug on a tray (marfaʿ) and another small hand mill
- and a cupboard with seventeen water skins and a bowl in its container
- and seven empty water skins for oil and a small stone zīr; [. . . .]
- and a sword without its scabbard; [. . .] and a basket with fine earthenware dishes
- and four small earthen pots and a water cooler and a bowl, both coloured,
- containing in them a “foot” for the public house and four broken bowls and two water skins [ . . . ]
- of glass in its case.
Recto, margin
- a copper water table jug on a tray (marfaʿ) and a small copper cover and a hammer
ENA 1822a.46 2