Literary text: T-S Misc.8.59

Literary text T-S Misc.8.59

What's in the PGP

  • 1 Transcription

Description

A first-person narrative or historical account, or possibly a copy of a letter. Dating: likely 12th or 13th century. The speaker identifies himself as a wālī (as he refers to receiving an order "ilayya wa-ilā ghayrī min al-wulāh") apparently of somewhere near Baalbek. Mentions receiving an order from the sultan to extend hospitality, which is a great burden. Mentions Jūsiya. Mentions the arrival of one of the slaves/men (ghilmān) of the amīr and negotiations that ensued. Refers to Ibn Ṣalaḥ, "who was the ruler of Aleppo and surrendered it and the citadel. . . ." The identity of this Ibn Ṣalaḥ is not clear. It is also possible to read Abū Salaḥ, and if an alif is missing, Ibn Ṣāliḥ or Ibn Ṣalāḥ (al-Dīn? i.e., al-Ẓāhir Ghāzī?). Needs further examination.

Image
Transcription
Translation

T-S Misc.8.59 recto

recto
Alan Elbaum's digital edition (2024).

Verso

  1. אלסלטאן וקד תק[
  2. מצר וכתב אלסלט[אן
  3. אלי //ואלי גירי מן אלולאה// יאמר פיהא [ 
  4. אלציאפאת לה ול[
  5. ואצחאבה פי כל [
  6. אלדולה ויחדר . [
  7. נחסב אן טריקה . . [
  8. קד כפינא אלאהתמאם [. . . . . . . . . .] אגי [
  9. ענא תקלה ולמא כאן פי הדה אלסאעה
  10. ] אלפ/א/ר(?) מן בעלבך בכתאב ידכר פיה
  11. אן אלמ]לך(?) בגוסיה ואנה ינזל בעלבך פי גד או
  12. בעד]ה ונחן עלי גיר עדה והי ורא(?) יורגא(?) ועדנא(?)
  13. ] . לתך //אנת איצא// ומתי אגתאז באעמאלנא ולם
  14. נעטי] לה מא יחתאג אליה גאנא מן אלסלטאן
  15. אעטם נכיר ואשד עאקבה פאי שי

T-S Misc.8.59 verso

verso

Recto

  1. ] . לי אלמוכל בי
  2. ] אלכרוג פמצי
  3. ] אלי אכר אלנהאר
  4. ] דכר אנה טאף
  5. ] פיה מן יכאטבה
  6. ] ותזאיד בי אלכוף
  7. ] . צאר אלוקת וקת
  8. אלגרוב פאדא קד חצר אלי צבי מן [[ג]]
  9. גלמאן אלאמיר קאל מולאי יסתדעיך
  10. פדכלת עליה זמאן מנד אעתקלני ל[אנה(?)
  11. יסתדעני אליה פקדמני ובש(?) בי וק[אל(?)
  12. קד וקענא פי קצה עצימה נרגו א[ן יכון(?)
  13. בך כלאצנא מנהא אבן צלח אלדי [כאן(?)
  14. מאלכא לחלב וסלמהא ואלקלעה