Scholarship on Legal document: T-S Ar.42.140
Legal document T-S Ar.42.140- Bibliographic citation
- Alan Elbaum, Athina Pfeiffer, Marina Rustow and Yusuf Umrethwala, unpublished editions (in Arabic).
- Relation to document
- Digital Edition
- Bibliographic citation
- Marina Rustow, [digital geniza document edition].
- Relation to document
- Digital Translation
Image
Transcription
Translation
Editors: Elbaum, Alan; Pfeiffer, Athina; Rustow, Marina; Umrethwala, Yusuf
Translator: Rustow, Marina (in English)
T-S Ar.42.140 recto
Alan Elbaum, Athina Pfeiffer, Marina Rustow and Yusuf Umrethwala, unpublished editions (in Arabic).
Recto
- بسم الله الرحمن الرحيم
- أقر بو سعد بن هبة الله الاسرائلي التاجـ[ـر (؟) واشهد على نفسه في صحة منه وجواز امر من]
- غير قهر ولا جـ[ـبر ولا اكراه ولا سهو ولا غلط ولا شي من جميع مفسدات الشهادة انه]
- عرض له بتاريخ سنة تسع وعشرين وخمسماىة [
- ثلثة دنانير ونصف كان قرضا عليه ومعه بين[
- بالمبلغ المذكور لجهبذ الديوان ……..[ ] ـع من الصعيد الاعلا [ ] [
- يكمل الفلاحات على جاري العادة ومتا عدم إحضار الوصول المذكور باسم الضامن المذكور
- كان عليه القيام بالمبلغ المذكور من ماله وصلب حاله متا احب واختار غير مدافعة ولا
- ممانعة ولا احتجاج بحجة ولا اعتلال بعلة وذلك اقر واشهد على نفسه طوعا وذلك يوم … شهر رجب
- سنة تسع وعشرين وخمسمائة شهرين على ذلك
- صح
Witness 1 (left)
- اشهد هبة الله بن علي بن هبة الله بن مفضل على اقرار
- المقر بالقرض المسما ؟ بما فيه في تاريخه بخطه
Witness 2 (right)
- اشهد محمد بن اسمعيل بن محمد بن الحسن
- الحسيني على اقرار المقر بالدين المسمى
- في هذا الكتاب بما فيه بتاريخه
Marina Rustow, [digital geniza document edition].
Recto
- In the name of God, the merciful, the compassionate.
- Bū Saʿd b. Hibatallāh the Jewish trad[er] acknowledged [and testified, in sound health and free will]
- without compulsion, without d[uress, without force, without negligence, without error, without any of the factors that invalidate testimony, that he]
- has submitted to him, on the date of the year 529 [ ]
- 3½ dīnārs that were in commenda (qiraḍ) of his and with him between [him and Fulān b. Fulān]
- the aforementioned amount to the jahbadh of the dīwān .....[ ] from the Upper Ṣaʿīd [ ]
- fulfill the sharecropping as normally carried out. When he fails to present the aforementioned receipt in the name of the aforementioned ḍāmin,
- he must make good on the aforementioned amount from his own money that he alone possesses, whenever (the ḍāmin) prefers and chooses, without resistance, without
- opposition, without argument and without pretext. He acknowledged and testified willingly on the day ... the month of Rajab
- of the year 529, two months (?)
- It is valid.
Witness 1 (left)
- Hibatallāh b. ʿAlī b. Hibatallāh b. Mufaḍḍal attested the acknowledgement
- of the declarant regarding the qiraḍ named ... therein, on the same date, in his hand.
Witness 2 (right)
- Muḥammad b. Ismaʿīl b. Muḥammad b. al-Ḥasan
- al-Ḥusaynī attested the acknowledgment of the declarant of the debt named
- in this document according to what it contains, on the same date.