Scholarship on Letter: T-S 8J18.28
Letter T-S 8J18.28- Bibliographic citation
- Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton University Press, 2005).
- Location in source
- #2
- Relation to document
- Digital Translation
- Discussion
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/2020/.
- Relation to document
- Digital Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Cohen, Mark (in English)
T-S 8J18.28 1r
°
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
Recto:
- קצדתך וקצדת פצלך אן תעינני באיש מא סהל אללה עלי אלמקאם פי
- הדא אלמוצע אלשריף פאסל אללה תע יכתר כירך ויזידך מן דלך מזיד
- כל כיר ויכתר פי אלאמה מתלך ויגמלנא בטול בקאך אלהים יסתירך
- בסתר כנפיו ויצילך מכל צרה וצוקה ותזכה לחזות בנועם יי ולבקר
- בהיכלו יי עוז לעמו יתן יברך את עמו בשלום והודא עיניי
- מ]תטלעה למא יגיני מן מולאי פאסל אללה יתיבה ויורינא וגהה פי
- הדא אלמוצע עלי כיר ועאפיה אמן
Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton University Press, 2005).
- [...] I turn to you and ask you that you kindly assist me with anything that God provides so that I might remain in
- Har-El, the noble place. I ask God the ex(alted) to increase your well-being and add to it and multiply among our people the likes of you.
- May He favor us with your long life. May God cover you with the
- cover of His wings and save you from all evil and distress and may you merit to see the goodness of the Lord and to visit
- his sanctuary. The Lord grants strength to His people and blesses His people with peace. I am [l]ooking
- forward to what my master sends me. I ask God to reward you and grant that we see your face in this place
- in a state of well-being and good [h]ealth. Amen.
T-S 8J18.28 1v
°
Verso:
- שלום רב לאהבי תורתיך ואין למו מכשול
- הדא אמלי סעדיה בן פתוח
Verso
- "Those who love Your teaching enjoy well-being; they encounter no adversity" (Psalm 119:165).
- Dictated by Saadya b. Futūḥ.