Letter: T-S 8.12
Letter T-S 8.12Tags
Input date
In PGP since 1989Description
Letter from Faraj, the emancipated slave of Barhun Tahirti, Qayrawan, to Yosef b. Awkal and his two sons.
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 8.12 1r

Transcription
S. D. Goitein, "Jewish Trade in the Mediterranean at the Beginning of the Eleventh Century (III)" (in Hebrew), Tarbiz 37, no. 2 (Jerusalem: Mandel Institute for Jewish Studies, 1968), 158-190.- כתאבי יאשיכי וסידי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ואתם
- נעמתה עליך ודפע אלאסוא ואלמכארה ענך ברחמתה מסתהל שבאט אסל
- אללה אן יגעלה עלינא ועלי כל ישר אימן אלאשהר ואברכהא וכונת כתבת
- אליך יאסידי פי אלמוסם אלאול כתאב וערפתך וצול מא קד אפצלה בה אידך אללה
- אללולו וכאן פיה יאסידי מן פצל אללה ופצלך כיר וברכה ללה אלחמד ואמא אל
- כאפור חמלתה ללאנדלס לאן לם יחמלני פיה אלסנה הונא וקד חמלת אליך יאסידי
- פי גמלה מא חמלה אליך אבי עמראן מוסי בן אלמגאני סלמה אללה סרה פיהא
- מאיה ועשרין דינר עדד אלוזן קיח ונץ וקירטין מנהא ה דנא ובאעיה
- סלמהא אללה ברחמתה ואחב מנך יאסידי קד תחמלת עליך אן כאן
- אללולו צאלך ואתפק שי תשתריה קבל כרוג אלנאס למכה ותנפדה מע
- אול מן יכרג פאפעל//אחמלה// פי אלבר ואן גיר דלך יאסידי אבקיהא אלי אן ירגע
- אלמוסם מן מכה חתי יסאהל אללה שראה ואן ועוד באללה וכאן אל[[אלול]]
- לולו קליל תאכד לי בנץ כיף מא אמכן ואלנצ אמא אסתס ראזי או
- אבדאן מניכאת(?) ויכון תוגיה דלך פי אלבר אן שא שללה ואנת יאסידי אנצר
- פי מא תראה ואחב מן סידי סלמך אללה יחתמלני פאני קד תקלת
- [ע]ליך ותפעל יא סידי פי דלך מא אללה יגאזיך עליה באלגמיל דניא וכרא עלי
- כאצת נספך יאסידי אפצל אלסלאם ועלי סאדאתי אבי אלפצל הלאל ואבי אלטיב
- בניאמין אפצל אלסלאם[ועלי] מן תשמלה ענאיתך אלס[לאם]
margin:
אלא ושהותי תוגיה מא תוציה מן שי פי אלבר א[ן שא אללה]
Translation
T-S 8.12 1v

verso:
- לסידי אבי אלפרג אטאל אללה בקאה מן שאכרהמא פרג
- יוסף בן יעקוב בן עוכל ואבי אל פצל מולא ברהון
- ואבי אלטיב הלאל ובניאמין אבני יוסף