Letter: T-S 13J20.9
Letter T-S 13J20.9Input date
In PGP since 1990Description
Letter from a man on a journey in connection with his work, to his wife in Fustat.
Images and transcription
Transcription
(recto)
- שלום רב וישע יקרב ממזרח ומערב לאשתי
- הכשירה והצנועה והיום ידעתי במעשיך הטובים
- ואין פה לפרש ועם רובי שלומיך הנה לשלום מר
- לי מר על פרידתי מכם ופרידת עיניי הנער
- בני חביבי אהובי יקירי בוכה ונאנח צועק
- יום וליל ועיני לארבע רוחות העולם ואין מי
- יחמול עלי כי אם קבה ואף על פי שאיני
- צריך עמך ציווי שאי עיניך לשמים ועשי
- למען יקרותיך והזהרי בשמירתו של נער
- יקירנו חביבינו ואל תתרשלי בו ועתה אראה
- אהבת[ך] ואל ת[חשבי] כלום דבר עלי כי אילו יכולתי
- לרכוב על עב קל בכל דרכי עשיתי ומהרה אם
- יעזור השם אעש[ה ע]בודתי ואשוב מהרה בעזר
- שמים בכיסא לא מליא וליבא /חדייא/ ושא תשאו שלום
- כשוא אהרן את האורים ואת התמים ובטחוני
- על מי שאמ' והיה העולם ואם כל השערים ננעלו
- שערי דמעה לא ננעלו והאשה אוסתנא תנהלי
- אתה בדברים טובים עד יעזור השם ואבוא ואשלים
- החומש שלחה וכל הדורש שלומינו עם אדוני
- כגק מרנא ורבנא אבו אל בייאן החזן
- החכם והנבון שצ שלום ועליכם ינוח גורל
- הצדק | והשלום כרצון | השם וכחפצו שלום |
- כתבתי בסמנוד | יום ראש חודש | כסליו סימן טוב |
- עלינו ועל כל | ישראל
- ושבתתי בבנהא | ולא בא בפי עד | ליל שבת מיום | צאתי יום |
- חמישי לחם | ושלום |
(verso)
- יצחק בן ברוך כתב יש . . . . לו עצב
- עמ י
(Address)
- תובל האיגרת לאיתב האזרח כגק אבו אלבייאן
- החזן החכם והנבון שצ במצרים