Letter: ENA NS I.15
Letter ENA NS I.15Tags
Description
Letter from Ḥayyim b. ʿAmmār b. Madīnī (Alexandria) to Yosef b. Mūsā al-Tāhirtī, ca. 1062. The sender explains why a load of a medicinal herb greater celandine has not been sold: the price for it is currently low but might go up when a ḥajj caravan or ships from Spain arrive. There is more demand for the herb in Fustat. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 165.)
Edition: Gil, Moshe
Translation:
ENA NS I.15 1
![1 1](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/35%2F5c%2F58%2F355c5886fb7740bfbb38a8edff5bf94d%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)
Transcription
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.recto
-
[כתאבי יאסידי ומולאי אט]אל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך
-
....
-
תקדמת [ ]שכה מא בעתה ל[ ] אן אלי אל[ ]
-
חסן אלעאקבה [ ] רטילאת חכיר ואנא יאסידי [ ]
-
וגמיע [ ]
-
ואן אלמאמירון מקים מא אלוקת ביעהא אלי אלמוסם אן שא אללה יבאע ואן לא
-
ירד אלי מצר פאנה [ב]מצר אביע מן הנא אן כאן ישועה [ ] וקד
-
אכטה מא וקפת עלי [ ב]מצר בג דנ [ ] אלמן ומא יסוא אל[ ] אכתר
-
מן רבאעיין אלמן פאן כאן יסוא וקת אל[מר]אכב אלאנדלסיה [ביע] [ ] מתקאל אלמן
-
אלי ג רבאעיה או אחמל[ה ] לה אן שא אללה ערפתני בקבץ ח דנא [ ]
-
[צ]דקה ואנך יאסידי לם ה[ ] סנה כיר ונעמה אתרכהא ענדך [ ] יאסידי
-
צחבה כתאבי [ ] שכירה [ ] אסלך אן תפצל אללה באלס[לא]מה יסאל
-
סידי לא עדמתה באן יתול[א ] ביעהא באלקסם ו[אלרזק ] ברבאעי
Translation
ENA NS I.15 2
![2 2](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/35%2F22%2Fb3%2F3522b37c55a94e85b2b7c0d293616732%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)
verso - address
-
[סידי] ומול[אי] אבו סעיד יוסף בן מוסי נע [ ]
-
[אטאל אללה בקאה] ואדאם סלאמתה וסעאדתה ונעמאה