رسالة: ENA NS I.15
رسالة ENA NS I.15What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Letter from Ḥayyim b. ʿAmmār b. Madīnī (Alexandria) to Yosef b. Mūsā al-Tāhartī, ca. 1062. The sender explains why a load of a medicinal herb greater celandine has not been sold: the price for it is currently low but might go up when a ḥajj caravan or ships from Spain arrive. There is more demand for the herb in Fustat. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 165.)
العلامات
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
ENA NS I.15 1
recto
-
[כתאבי יאסידי ומולאי אט]אל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך
-
....
-
תקדמת [ ]שכה מא בעתה ל[ ] אן אלי אל[ ]
-
חסן אלעאקבה [ ] רטילאת חכיר ואנא יאסידי [ ]
-
וגמיע [ ]
-
ואן אלמאמירון מקים מא אלוקת ביעהא אלי אלמוסם אן שא אללה יבאע ואן לא
-
ירד אלי מצר פאנה [ב]מצר אביע מן הנא אן כאן ישועה [ ] וקד
-
אכטה מא וקפת עלי [ ב]מצר בג דנ [ ] אלמן ומא יסוא אל[ ] אכתר
-
מן רבאעיין אלמן פאן כאן יסוא וקת אל[מר]אכב אלאנדלסיה [ביע] [ ] מתקאל אלמן
-
אלי ג רבאעיה או אחמל[ה ] לה אן שא אללה ערפתני בקבץ ח דנא [ ]
-
[צ]דקה ואנך יאסידי לם ה[ ] סנה כיר ונעמה אתרכהא ענדך [ ] יאסידי
-
צחבה כתאבי [ ] שכירה [ ] אסלך אן תפצל אללה באלס[לא]מה יסאל
-
סידי לא עדמתה באן יתול[א ] ביעהא באלקסם ו[אלרזק ] ברבאעי
recto
- (ע"א – 1–5) אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדיו לך .... ; לפני כן (כתבתי לך) .... (אקווה שתהיה) האחרית לטובה .... ; .... רטלים קטנים .... ; אני, אדוני .... וכל ….
- (7-6) הכלידון עדיין נשאר, אין הזמן כשר למכירתו ; עד לשיירת החג', ברצון האל, יימכר ; ואם לא, נחזיר אותו לפסטאט כי בפסטאט יש לו ביקוש יותר מכאן; אם יהיה ישועה .... והוא
- (8–9) כבר רשם אותה אבל לא קראתי …. בפסטאט, בג' דינרים .... המן, ואין מחירו .... יותר משני רבעי דינריס המן, אף על פי שבזמן (ברא) האוניות הספרדיות מוכרים אותו ב.... המן
- (11-10) עד ג' רבעי דינר; או אשלח אותו .... ברצון האל. הודעת לי שקיבלת ח' דינרים .... וכי אתה, אדוני, לא (ראית) השנה שום טובה וחסד; השאר אותם, אדוני, אצלך .... ; אדוני,
- (12–13) עם מכתבי (זה) 'שבארה' קטנה .... ; אבקש ממך, אם תגיע בשלום, בחסדי אלוהים, כי תבקש מאדוני, אל יילקח ממני, כי יקבל על עצמו .... את מכירתם, כפי שיעניק אלוהים .... ברבע דינר ....
ENA NS I.15 2
verso - address
-
[סידי] ומול[אי] אבו סעיד יוסף בן מוסי נע [ ]
-
[אטאל אללה בקאה] ואדאם סלאמתה וסעאדתה ונעמאה
verso
אדוני ורבי אבו סעיד יוסף בן מוסא נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו ואת חסדיו לו ....