Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter in Judaeo-Arabic calligraphy presenting a Hebrew poem in honor of the addressee's wedding.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter from Netanel b. Ḥalfon to Zakkay ha-Dayyan ha-Maskil Nezer ha-Maskilim. In Judaeo-Arabic. Probably the same sender as AIU V.B.48 (dated 1174 CE); this letter …
1 نسخ 1 مناقشة
Fragment of a letter from Nāshī b. Thābit ha-Kohen to the ḥaver Yosef b. Ḥalfon ha-Levi (Fustat). Dating: ca. 1084-1090 CE. Nāshī b. Thābit sends …
Three leaves, all of which belong together. One side of each fragment contains an elaborate trousseau list, with values given in both Hebrew numerals and …
Letter of congratulations to Sar Shalom ha-Zaqen (perhaps Sar Shalom ha-Levi, r. 1173–95) and to the groom and the bride and the whole congregation. In …
Wedding Invitation in French. Dated February 9, 1888 CE. The fathers of the bride (Bienvenue Eliakim) and groom (Raphaël) invite an unnamed guest to the …
Letter from Zikri b. Abu al-Rida, the perfume seller, to Abu al-Mahasin, a tailor and weaver, dealing with financial business and referring to several textiles. …
Letter from Umm Dāʾūd to her nephew (brother's son) Abū Zikrī b. Eliyyahu. Dating: first half of the 13th century. Describing the wedding of her …
In y(our name, Oh) Merc(iful). From Umm Da'u'd, your paternal aunt.
You are the fairest of the sons of man.
Blessed is the man who ...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Legal document. Partnership agreement. Written in the hand of Avraham b. Natan. Moshe ha-Levi and his father (identified as Ṣedaqa ha-Levi b. Moshe in T-S …
2 نسخين 3 مناقشات