Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter in Judaeo-Arabic. Mentions a rescript (tawqīʿ). Probably in the hand of Yefet b. Menashshe ha-Levi.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter possibly addressed to the Nagid. In Judaeo-Arabic, written in a crude hand. Fragment (upper left corner). Mentions the arrival of Abū l-Surūr with the …
1 نسخ
State correspondence, probably from a lower state official to a higher subordinate because a rescript (tawqīʿ) is mentioned in the last line, but it could …
Nearly complete letter in Judaeo-Arabic regarding a political conflict within the Jewish community, in which the parties have recourse to the government. Mainly in Judaeo-Arabic. …
None
Letter in which the sender relates about some letters that reached him, discussing financial matters, among others some account books of different people and a …
אכרגת מן אלדאר ודלך עלא ופאה סלאמה(?) [ ] פיה [ ]
מותה ואעצם מא עלי רחל אלנאס ואמא [ ]
[ ] אלאעדאל אלדי תקדמת כתב אליה [ ]ל לל…
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Recto: Petition draft in Judaeo-Arabic. Abū ʿAlī b. Abū l-[ʿIzz al-Yahūdī] kisses the ground before al-maqām al-ʿālī al-sulṭānī al-malikī al-sayfī al-ʿādilī, and reports that he …
1 نسخ 1 ترجمة
Letter in Judaeo-Arabic. The writer mentions Minyat Zifta; urges the recipient not to delay with something; mentions the wālī, the qāḍī and the mushrif; mentions …
2 نسخين 1 مناقشة
Petition to Saladin from ʿAbd al-Bāqī b. Yaḥyā, the Jew, a resident of Malīj, in the province of al-Gharbiyya, in the Delta. Dating: ca. 564–89 …
المملوك
عبد الباقى بن يحيى اليهودى
المقيم بلمليج
…
Letter from the judge Peraḥyahu (b. Yosef Ibn Yiju), in Alexandria, to an unidentified addressee, in Fustat. Dating: ca. late 12th century. This fragment (lower …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter in Judaeo-Arabic. From the circle of the 13th-century Mosul Nasis. Extremely faded. The beginning and ending are missing. All of recto and part of …
(1-5) . . . and in the sukka. . . the conflict broke out, and they erected mangonels against the city. On the day of Simḥat Tora they took the …
Letter from Mevorakh b. Natan to Thiqat al-Mulk. In Judaeo-Arabic. Mevorakh describes his financial difficulties and asks for help obtaining wheat. He complains that al-Shaykh …
1 نسخ 1 مناقشة