Search Documents

عوامل التصفية

15 نتائج

  1. 1

    رسالةT-S AS 146.366

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentioning several ships and bundles of letters. Related to the India trade based on the reference to a nākhudhā; …

    1. אלשיך [
    2. אן אלכתאב אל[
    3. תדכרת אלחק . [
    4. אלמרכב מן קל . [
    5. אלדי פיהא . [
    6. אקצר פי אלכת[
    7. חזמה כתב פי [
    8. וחזמה כתב . [
    9. פי מרכב אלנ . [
    10. מרכב אלנאכד[א
    11. משאיך ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    قائمة/جدولT-S AS 151.154

    Fragment of a shipment record by Yosef b. Musa al-Tahirti. Around 1045. Mentions the goods that Yosef wrote about in his letter to Ya’aqov b. …

    recto

    1. רב סלם ברחמתך רזמה פיהא פרו [לב]רהון כן צאלח נע טו פרו וה רזם ה[י]

    2. לעקבאן בן יחיי עוץ מא לברהון ברזמתה ל[ ]

    3. ודאוד בן נחום סבעה רזם לאסי...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    قائمة/جدولT-S AS 149.7

    An unusually long bill of lading sent from Fustat to al-Mahdiyya, listing the goods of at least eight merchants. In Arabic script at the bottom, …

    1. מערפה שרא אלרחל אלמבארך כתב אללה סלאמתה
    2. מן דלך חמלין פלפל וזנהא י קנאטיר כ רטלא
    3. מגרבל אלתמן בעד אלדלאלה ואלסמאחה קנו דינ
    4. סתה קנאטיר ה ארטאל לאך אל...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    قائمة/جدولT-S NS 323.1

    Bill of lading. Hayyim b. 'Ammar b. Medini sends textiles with Abu Zikri Yehuda b. Menashshe b. Da'ud Sayrafi. (Information from Goitein's index cards)

    1. אלחאפץ אללה והו אלמסלם
    2. ללשיך אבי זכרי יהודה
    3. בן מנשה נע בן דאוד נע צירפי
    4. מנשפה פיהא עמאמה
    5. ע ורדא מקצור ופרכתין
    6. ציקה ופוטה וצטיה חריר
    7. ופוטה רוציה חר...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    قائمة/جدولT-S NS J473

    Bill of lading for the brothers Barhun and Nissim Tahirti. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:336, 599) EMS

    1. רב סלם ובלג ברחמתך יארחם אלרחמין לברהון ונסים
    2. עלמה פיהא שיב ביעה מלונה ואזיד פיהא כאל מ.
    3. מזוגה [. .]ה ביעה עקוד מפרדה מלאה ברהון בן אסחק
    4. סלמ[ה] אל...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    رسالةT-S Ar.30.226

    Letter fragment from Barhūn b. Yiṣḥaq al-Tāhirti. The letter is addressed to someone who is younger than the writer (he calls him “my son”). Mentions …

    recto

    1. [              ] קלבי פי הדה אלאיאם אללה יאתי [

    2. [           ] ומא בקי לאני אנא אלי אלאן מא נערף מא [

    3. [                     ] אללה פי נפ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    قائمة/جدولT-S Ar.30.123

    List of transportation expenses by Nahray b. Nissim, around 1045. Includes details about different types of payment for transporting goods from Fustat to Alexandria and …

    verso, right column

    1. ולזם אלברקלוין אלבקם ואלפלפל 
    2. חק כרוג וברטיל ודפע ט''ו 
    3. וגואז אלבאב וחראץ          דרגי 
    4. וען ג' אעדאל כתאן מנהא ב' 
    5. פי מרכב אל...

    recto, left column

    1. שילם בשבילי בן האלכסנדרוני 
    2. דמי הובלה ב(אונייה) החדשה, ל…
    3. שילמתי לגלול(?) ג' דְרָהַמים; ל"ה קיראטים(?). 
    4. סך הכול י"ד דינר ושישי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    رسالةENA 1822a.67

    Letter from Yosef b. Farah, Fustat, to his brother Farah b. Ismail in Busir, December 1055 (Gil), or to his nephew Ibn al-Surur Farah b. …

    recto

    1. אכי וסידי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך ו<נ>עמאך וכאן לך ומעך ולי וחאפץ' פי גמיע 
    2. אמורך מן אלמסתקר במצר יום אלגמעה מסתהל טאבת' (!) ען חאל ...

    recto

    1. אחי ואדוני ונכבדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת חסדיו לך ויהיה לך ועמך מגן ושומר בכל
    2. ענייניך; (אני כותב לך) מהבית בפסטאט ב...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    قائمة/جدولT-S AS 153.19

    Accounts of Abū l-Khayr, mentioning ships and quantities of different wares. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    قائمة/جدولT-S AS 147.28

    Bill of lading by Nahray b. Nissim specifying goods sent from the Maghreb and Sicily to Egypt, mainly textiles and silk. (Information from Gil)

    Recto

    1. רב סלם ובלג ברחמתך רזמה ברסם מימון ויהודה בני [              ]
    2. פי וצטהא רזמה פיהא ס'ב' קטעה סוסי מנהא ל' מתלתה [              ]
    3. [           ...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    رسالةBodl. MS heb. c 28/50

    Business letter from the North African merchant Benāya b. Mūsā (Alexandria) to Shelomo b. Mevorakh (Fustat), containing inter alia information about the movement of ships …

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 50 recto
    • 50 verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    رسالةMoss. IV,36.3

    Letter from Salāma b. Mūsā Safāquṣī (Alexandria) to Nahray b. Nissim (Fustat), ca. 1062. Contains information on the movement of ships, and on a significant …

    recto

    1. סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך ונעמתך ומן חסן אל[תופיק לא אכלאך מן אל]

    2. אסכנדרייה יום אלה אלתאל[ת ען ]חאל סלאמה [ ]

    3. אלמזיד מן א...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    رسالةT-S Ar.18(2).193 + T-S 24.21 + ENA NS 10.31 + T-S Ar.30.306 + T-S Ar.30.314

    Letter from Araḥ b. Natan (aka Musāfir b. Wahb), in Alexandria, to the Nagid Mevorakh, in Fustat. The sender and addressee are not named in …

    Verso

    1. [ ] גרי [ ] לה מעהם
    2. ]תהדדהם ללנאס כמא גרת אלעאדה
    3. ]הם אלי יכון אלגואב מנהם עלי דלך מא קדמת דכרה מן אלספה על לאלשתימה לי ואלי תש[כ]רי מן צבר ל...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1r
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    رسالةT-S 8J27.2

    Letter from Musa b. Abi al-Hayy in Alexandria to Abu Yahya Nahray b. Nissim in Fustat. Dating: ca. 1057 (Gil). This is one of two …

    recto

    1. אעלמך יאמולאי אן תקדם כתאבי אליך מע אלפיג תם כתבת כתאב אכר מן קבל אלמועד ולם ימצי אלפיג

    2. ובקי מעי למא כאן אכתב רקעתי הדה דפעתה ללפיג וכאן ...

    3 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    وثيقة رسميّةT-S Ar.18(2).193 + T-S Ar.30.306 + T-S Ar.30.314

    State document in Arabic script, an internal memorandum or report containing multiple hands. Containing (on the last fragment) the signature of the vizier Ḥusayn b. …

    T-S Ar.18(2).193 + T-S 30.306

    1. لـ[مو]لانا صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين الرأى العالي في خروج 

    2. [التوقـ]ـيع المعظم فيما راه الحضرة من مسرقة ...

    1. … if God wills.

    2. My sufficiency is God. How excellent a keeper is he!

    3. The slave of our lord and master the 'imām al-Mustanṣir bi-Allāh, comman...

    3 نسخ ترجمات 3 3 مناقشات

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند