Search Documents

عوامل التصفية

88 نتائج

  1. 51

    ثيقة شرعيّةT-S 12.709

    Recto: ketubbah, with a trousseau list including a short robe (jukāniyya), a mantle (ridā) and a face cover (niqāb). Verso: Bill of release of dowry …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 52

    ثيقة شرعيّةT-S NS J409

    Dowry list (taqwīm). No names No muqaddam or me'uḥar. Among the goods is a female slave named Balgh al-Munā ('fulfillment of wishes'). (Information in part …

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  3. 53

    ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.14

    Legal record (#30). Trousseau list. Groom: Bū l-Barakāt al-ʿAṭṭār. Bride: Sitt at-Dār bt. Yefet ha-Kohen b. Menashshe ha-Dayyan. See Goitein's notes for the items enumerated. …

    1. ברכות בר טוביה
    2. תקוים אלש בו אלשרכאת אלעטאר
    3. סת אל [[ימן]] דאר בת יפת הכהן בר מנשה הדיין החבר
    4. ואלשרוט
    5. זוג אבר דהב אהליה מכללה בלולוג>
    6. זוג אבר נשאשיב...

    2 نسخين

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  4. 54

    ثيقة شرعيّةT-S AS 145.144

    Bottom part from a ketuba. Only the end of the dowry list is preserved and partial signatures. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  5. 55

    ثيقة شرعيّةT-S AS 148.66

    Small fragment, probably from a ketubah. Only small part from the dowry list preserved. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 56

    قائمة/جدولT-S 12.125

    Recto: Trousseau list. Location: Al-Maḥalla. Mentioned in Med Soc. IV, section IX, B, 2, notes 465, 472, 486–88. Dating: ca. 1155 CE (based on?).

    1. מה שהיה בפנינו אנו ביתדין הקבוע באלמחלה הגדולה
    2. מלפני (
    3. ( ) מחבס חדידה יבדהב ג' זוג תכאני י'
    4. עו חואיג כיום ב' זוג באברתלתה ונצף
    5. עקד תסעה פרדה סואר ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 57

    ثيقة شرعيّةT-S AS 145.260

    Minute fragment from a ketubah contains mostly part from the dowry list. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  8. 58

    ثيقة شرعيّةT-S 13J5.5

    Court record concerning a widow who has received back her dowry but is still owed her marriage gift, in Bilbays, Elul 1515/August 1204 (Elul 12th …

    1. למא כאן יום אלתלאתא אלתאני עשר מן חדש אלול שנת
    2. אתקיה לשטרות בעיר בלביס הסמוכה לארץ גשן מותבה
    3. חצרת אלינא סת אלנעם ברת מ ור סעדיה הזקן נע' ארמלה
    4. מר ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 59

    ثيقة شرعيّةT-S 16.169

    Marriage contract (ketubba) stating that the 200 zuz were "established by the holy college" and the dinars bear the sign "of the temporal ruler." Date, …

    1. [...] על גיף דימה מותבה
    2. [...]נפש[יה ...] להתנסבה להדה חוסן בתולתא
    3. [...ז]יין ומ[פרנס ... כהלכת גוברין יהודאין דזני]ן ומפרנסין

    ו[מיי]קרין ית נשיהון...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 60

    ثيقة شرعيّةENA NS 16.18

    .Marriage document. Minute fragment, damaged and creased from a ketubah. Only a few words from the dowry list are preserved. Judeo-Arabic. AA. Needs preservation.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 61

    ثيقة شرعيّةENA 3655.8

    Marriage document. Damaged and creased document. Contains list of items, commonly found in dowry lists included or attached to a ketubah. Here, not as usual, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 62

    ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 4.15

    Testimony of woman, Sittuna bt. Hayyim, about her husband, Faraḥ b. Bānūqa, who left her "a widow in his lifetime" (ʿaguna). She is indigent because …

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנחנו העדים החותמים [
    2. כי באה לפנינו סחונה בת ר חיים …. הידוע בן [
    3. ואמרה דעו רבותי כי מכמה שנים יצא בעלי ר פרח הנודע
    4. הניכר ...

    Recto

    1. The] testimony which to[ok pla]ce before us, we, the undersigned witnesses to this deed [of appointment]: 

    2. Sittūna bt. Ḥayyīm b. Solomon,...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  13. 63

    ثيقة شرعيّةT-S 12.118

    Ketubba (marriage contract) fragment that begins with the clause setting forth the wife’s obligations (to serve, etc.) and concludes with a dowry list. A minimum …

    1. [...] .ת[..]ן [...]
    2. [...]פלחא ומשמשא ומוקרא ומיקרא [י]תה כהלכת [...]
    3. [... חמ]שה ועשרים כמנהג קהלא ושארה אוספה לשם מה[ר ...]
    4. [... לא יתח]ייב בשלומו...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 64

    قائمة/جدولCUL Or.1080 J185

    Fragment of a dowry receipt of Sitt al-Kamal, written by Emmanuel b. Yehiel (ca. 1231-1279), containing details about a trousseau. (Information from Mediterranean Society, III, …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]שה דינרים גכאניה [. . . . . .]. . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 65

    ثيقة شرعيّةT-S NS J347

    Will of a wealthy man in favor of his wife, concerning twenty-seven assets and liabilities. Location: Fustat. Dated: 1[5]31 Seleucid = 1219/20 CE, under the …

    1. דחת]מין לתתא סוף צואה דא כן הוה בחמשה בשבה
    2. שנת אלפא וחמש] מאה ותלתין וחד שנין לשטרות בפסטאט מצרים
    3. דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדונינו נגידינו אב]...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 66

    ثيقة شرعيّةMoss. VII,37.2 + Moss. VII,76.1

    This copy of a marriage contract from a record book from the Palestinian synagogue of Fustat is written on four pages of two folios consisting …

    Page 1

    1. מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מא[ת
    2. בארבעה בשבא דהוא תכלית ירח אלול שנת אלף
    3. [ותלת מאה] וחמשין וארבע שנין למנינא
    4. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 67

    ثيقة شرعيّةT-S 12.635

    Marriage contract (ketubba). Fragment (lower left corner). Dating: Likely early 11th century, per Goitein. Groom: Moshe b. Yaʿaqov. Bride: Raḥma (רחמה), not a virgin. The …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 68

    ثيقة شرعيّةT-S NS 324.62

    Marriage contract (ketubba). Small fragment. Contains part of the dowry list. Written by the cantor Yefet b. David. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  19. 69

    ثيقة شرعيّةT-S AS 214.37

    Outline of a marriage document and/or dowry evaluation (taqwīm). Groom: Levi b. אמר(?). Bride: Ittifāq, a freedwoman. Marriage payments: 1+ 10. The dowry follows; the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  20. 70

    ثيقة شرعيّةYevr. II A 1831

    Monetary agreement between a newly married couple. Yehuda b. Simha married Sarah d. Elzafan, and her father took upon himself to pay her dowry in …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  21. 71

    ثيقة شرعيّةT-S 12.119

    Ketubba (marriage contract) fragment describing that one-third of a house is given to a daughter upon marriage, on the condition that it would become her …

    1. [... דינרי]ן ונכללו בנדונייתה [ו]אשתיירון עלוהי חמשין ד[ינרין ...]
    2. [... לית לה ר]שות למתבע מנהון פר[ו]טה חדא כל זמן דהוא חאיי וקאים בתלת מיל[י סיפ...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 72

    ثيقة شرعيّةENA NS 18.34

    Fragment of a ketubba of the groom Yefet b. Avraham from Alexandria signed by Avraham b. Yaʿaqov. Dated ca. 1100. (Information from Mediterranean Society, IV, …

    1. ד. . . .[. . . .]. . .[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . ....

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 73

    رسالةCUL Or.1080 J271

    Letter from Avraham b. Abi al-Hayy, from Alexandria, to his brother Musa. Around 1075. The writer is worried about their sister, Jarba, who is about …

    recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך

    2. וסעאדתך וסלאמתך מן אסכנדריה ליב כלת מן שהר אייר ען סלאמה

    3. ונעמה ושוק אליך קר...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 74

    ثيقة شرعيّةAIU VII.D.38 + AIU VII.D.65 + AIU VII.D.66

    Recto: Legal declaration from Fustat, 1737 CE (18 Shevat 5497), in which the witnesses testify that Shelomo b. David divorcd his wife Sarah bt. Mordechai. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  25. 75

    ثيقة شرعيّةT-S 13J4.7

    Legal document in which Aharon b. Abū al-Riḍāʾ and his wife, Labwa (“Lioness”) bt. Abū Ghālib, release each other from all claims. Labwa releases Aharon …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתימין לתתא למא כאן פי אלעשר
    2. אלאוסט מן חודש תמוז שנת אלפא וחמש מאה וחמשין וחמש שנין
    3. למנין שטרות למנינא דרגילנא לממני ...

    Recto

    1. The testimony which took place before us, we, the undersigned witnesses: On the middle ten days 

    2. of the month of Tammūz 1555AG (June 1244...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 76

    ثيقة شرعيّةENA 2727.8a

    Trousseau list. Written by Hillel b. ʿEli. Groom: Arye b. Yehuda. Bride: Karīma bt. ʿAmmār. Marriage payments: 10 + 15. The latter refused to leave …

    1. בשמך רחמ
    2. אלחתן אריה בר מר ור יהודה סט
    3. אלכלה כרימה בת עמאר נע
    4. אלמקדם י אלמוכר טו
    5. אלרחל אלדהב
    6. זוג דמאלג דהב צאמת ק דינ
    7. זוג אסורה דהב ל דינ
    8. פרדה תסתי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 77

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 56/55

    4 legal records. (1) Taqwīm for the marriage between Avraham b. Abū l-Ḥasan Ibn al-Maghāzilī and Niʿam bt. Abū al-Ḥasan al-Ḥazzan. Dated: Nisan 1497 Seleucid, …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 55 recto
    • 55 verso
    عرض تفاصيل المستند
  28. 78

    ثيقة شرعيّةT-S 20.101

    Ketubba with a valuable dowry listing gold jewellery, pearls, rubies, and turquoise, second half of the 15th century. (Corrected by comparison with photocopy of MS …

    recto

    1. כן מ....ם
    2. ויזכה בנעימים אנס' אתא לקדמ[נא]
    3. בחורי[ם] הנחמד התלמיד הנבון פאר התלמידים נין החסידים גזע הידידים תפארת החנחנים הברוך מבנים יראה
    4. [...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 79

    ثيقة شرعيّةCUL Add.3430

    Karaite ketubba (marriage contract) from Jerusalem, January 1028.

    1. בשם אל חי ויבנו ויצליחו ביי צדקו וית וג ושבי

    יהודיא בנין ומצלחין

    1. ביום ששי בשבוע בששה ועשרים יום לחדש שבט בשנת אלף ושלוש מאות ושלושים

    ותשע שנים ...

    Recto

    ​​In the Name of the Living God.

    "And they built and were successful."

    "In God they will triumph and glory."

    "And the Judean elders build and...

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 80

    ثيقة شرعيّةT-S 8J6.12

    Legal deed. Location: Qūṣ. Dated: Shevaṭ 1527 Seleucid, which is 1216 CE, under the authority of Avraham Maimonides. In which the physician Abū l-Manṣūr Elʿazar …

    Qus, 1216

    1. למא כאן [ ] שבט סנה אלף וכמס מאיה
    2. וסבעה ועשרין לשטרות פי מדינה קוץ דעל נילוס נהרא מותבה
    3. רשותם דאדונינו הדרת יקרת צפירת תפארת כבוד גדולת
    4. ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 81

    ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.25r–26r

    Legal record (#62). Trousseau list (taqwīm). Groom: Bū l-Makārim al-Ṣā'igh Yosef b. Shemuel. Bride: Sitt al-Riyāsa bt. Shela ha-Levi ("the sister of Sitt al-Ḥasab" - …

    תקוים אלשיך אבו אלכארם

    1. תקוים אלש בו אלמכארם אלצאיג
    2. יוסף בן שמואל אלכלה סת אלריאסה הבתולה בת שלה
    3. הלוי נעאלמקדם כמסין מתנה
    4. אלמוכר מאיה דינאר מחקקה
    5. ו...

    2 نسخين

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  32. 82

    ثيقة شرعيّةT-S 8.285

    Recto: Extract from Ruth 1. Verso: Fragment of a deed signed by Moshe ben Maymun, Damascus, late tenth century. The document includes a description of …

    1. [...]דב[...]
    2. [...]גלי וכסי [......]. .ע. .[...]
    3. [...]קושט דאית להון ומניית הדה [כלתה ...]
    4. [...]מימון השולחני ורצת ביה וקנינא [...]
    5. [...]ננ
    6. [...] מ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  33. 83

    ثيقة شرعيّةT-S 8.116

    Segment of a court testimony. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (Date: 1100-1138). Regarding dowry arrangements after the renewal of a lost ketubba. …

    1. [שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות] ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא

    אלשיך אבו אלפצל כגק מרור צדוק הזקן

    1. [הנכבד בן כגק מרור ה]זקן הנכבד נע בר חלפון ב...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 84

    ثيقة شرعيّةT-S 8J9.17

    Bifolio from a court ledger in the hand of Mevorakh b. Natan (compare Yevr.-Arab. I 1700). Dated: Tishrei-Ḥeshvan 1472 Seleucid = 1160 CE. Fol. 2v: …

    I

    1. אנחט ען פל מן אל
    2. חצרנא אנן העדים ושהדנא עלי פל בנת פל
    3. // חצור // וואלדתהא וחצור מן ערף בהא וצהור כתובתה
    4. מן ידהא ואקנינא מנהא קנין שלם אנהא קד
    5. אס...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 85

    رسالةENA NS 55.9 + ENA NS I.55

    Letter from a widow in Safed regarding her property in Egypt, to a communal leader. In Hebrew, late and beautifully written. The writer seems to …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  36. 86

    ثيقة شرعيّةT-S 13J6.26

    Legal document (actually two different documents concerning the same persons) concerning the poor treatment afforded to R. Moshe, a new hazzan, by R. Nissim, the …

    עדות שר' משה מאז בואו אל אלמחלה לא נכנס מעולם בגבולו של ר' נסים המוקדם,

    וערך קידושים בהיעדרו רק ברשותו. חתמו שלושה. בעמוד ב' עדות דומה חתומה על

    ידי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 87

    ثيقة شرعيّةAIU VII.D.55

    Betrothal document and dowry list: "The clothes and the nedunya and the contante [Italian for cash] of the widow Ms. Dona (name or honorific?) bt. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  38. 88

    رسالةCUL Or.1080 J98

    Family letter. In Judaeo-Arabic. Almost certainly from a woman, addressed to her cousin (ibn ʿamm). Goitein describes it as a "fragment of a family letter …

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند