Search Documents

عوامل التصفية

4787 نتائج

  1. 4501

    قائمة/جدولCUL Or.1081 J63

    Yosef and Sitt al-Dalāl bt. Yiṣḥaq. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 4502

    رسالةHalper 399

    Reused on verso for accounts by ʿArūs.

    recto

    1. בשמך

    2. כאן קד תקדם כתאבי אלי סיידי ומולאי אלשיך אלגליל

    3. אטאל אללה בקאה ואדאם תאיידה וסעאדתה ונעמ[תה]

    4. אעלמה פיה אדאם אללה עזה אן קד וצל ל...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 4503

    قائمة/جدولT-S Ar.30.34

    Accounts in Judaeo-Arabic. The hand may be known. Dating: 11th or 12th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  4. 4504

    قائمة/جدولT-S NS 99.54

    List of Judeo-Arabic two accounts in a very orderly hand that detail the funds requested from one Yiṣḥaq Ḥefeṣ (l. 2r) and the payments of S[eñor] Gedaliya Rozano in "פצה" silver coinage (l. 7-8r).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  5. 4505

    قائمة/جدولT-S NS 99.77 + T-S NS 99.78 + T-S NS 99.79 + T-S NS 99.80 + T-S NS 99.81

    Late accounts in Judaeo-Arabic on a bifolium that is suggestive of the existence of a broader ledger (which is also attested to by this fragment's joins).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 4506

    قائمة/جدولHUC 1137

    Bifolio with accounts, maybe communal. One of the entries is dated: Thursday night, 17 Rajab 602 AH = 27 February 1206 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  7. 4507

    وثيقة رسميّةT-S AS 183.28

    The makhzūma is witnessed and signed by ʿAlī b. al-Ḥasan b. ʿAlī. The accounts are for the kharājī years 490 and 491, corresponding respectively to 493/94 AH and 494/95 AH.

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 4508

    رسالةT-S AS 146.174

    להדא אלאסם אלנביל ואללקב אלכטיר לכן לם תזל מכרמה מגמלה מחסנה מתפצלה עלי רעיתהא וכאצה בני תורה ומן ינתמי אלי אלעלם ויתעלק באדיאל אלאדב ואללה תע יסתגיב מנה צאלה אלאדעיה בעטפה . . . ). Verso: Jotted accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, including for a mill (al-ṭāḥūn) and mentioning quantities (waybāt) of grain.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 4509

    ثيقة شرعيّةENA 4010.24

    On recto there are a few words from a discussion on ritual slaughter, written in the same hand, and a few lines of jotted accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals mentioning foods.

    1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  10. 4510

    ثيقة شرعيّةENA 4020.31

    The remaining three pages: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  11. 4511

    وثيقة رسميّةT-S AS 176.257

    Wahb has paid the sum of three, a third, a sixth and an eighth (dirhams) for the estates in Al-Fayyūm, under the supervision of the judge Ṯiqat al-Mulk Makīn al-Dawla wa-Amīnuhā, of the protégé of the commander of the faithful Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Bahār, and the accountant Abū l-Sarī Theodor b. Yuḥannis. Dated: 5 Ramaḍān 403 AH, which is March 1013 CE.

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 4512

    قائمة/جدولT-S NS 127.62

    (4) And at 90 degrees, there is some accounting in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  13. 4513

    رسالةL-G Misc. 100

    On verso there are illegible accounts in the hand of Barhūn b. Mūsā al-Tahirtī.

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצ'ל ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף אל
    2. אסוא ע[נה] ברחמתה מן מצר לי'ג' כלון מן טבת ואלחאל סלאמה ונעמה תתם בבקאיה...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 4514

    ثيقة شرعيّةENA 1822a.56

    Profits are to be split evenly, and each of the partners is to be trusted (that is, without requiring the testimony of witnesses) as to partnership accounting, suggesting that the partners did not spend their time together in a single location.

    Recto

    1. נקול נחן אלשהוד אלואצעין כט[וטנא אכר הדא אלמסטור]  
    2. אללה תע בין אלשיך אלסדיד כגק [מר ור פינחס …] 
    3. מר ור אלעזר הכהן בר הזקן החכם []
    4. מר ור משה...

    Recto

    1. We, the witnesses whose sig[nature] appears [at the bottom of this document] said […]
    2. exa(lted) God, between the Elder, the Sound, (his) h(ono...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  15. 4515

    قائمة/جدولT-S AS 185.217

    Large bifolio of accounts, perhaps from the same scribe as T-S AS 185.158 (PGPID 39885).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  16. 4516

    قائمة/جدولJRL SERIES C 90

    Accounts in Judeo-Arabic that mention a variety of coinage types such as gold maḥbūb (specifically Egyptian mintage "מצרי"), bundūqī (Venetian ducat), fındıklı, and on the far left column the "ق" symbol for silver kuruş appears.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  17. 4517

    رسالةBL OR 5544.23

    There is an "AI" in Latin script on verso, along with sums/accounts. Dated: 26 Shevat 5566 AM, Which is 14 February 1806 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  18. 4518

    ثيقة شرعيّةT-S 16.163

    Saadya, later Nagid, or head of the Jews in the Fatimid empire, but was finally settled by "elders," who took the trouble to go through all the accounts and came up with a complicated settlement.

    Verso, top region

    1. [      ]ס ומע הדא לם נקדר נביע מן תלך אלכולאן שי לאן קאלו אנמא תצלח ללעינין והדא שי מא יערף אש הו מא יגב
    2. יבאע וכנת ערפתך וצול חס...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 4519

    رسالةT-S Ar.41.124

    Includes multiple variants of raʾy clauses. Surrounded by accounts in Arabic script mentioning names such as ʿAllūn, Mūsā b. [...], al-muʿallim Yahūdhā (Yehuda), al-Andalusī, Yūsuf b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  20. 4520

    قائمة/جدولJRL SERIES C 129

    Accounts in Ladino with western Arabic numerals. Dating is likely 18th- or 19th-century based on the paleography.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 4521

    قائمة/جدولBL OR 12344.9

    Sums/account. In Arabic script and eastern Arabic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  22. 4522

    رسالةT-S 13J20.22

    Quran 28:10)—perhaps she means that she could spare no attention for this matter, because she was so preoccupied on account of her children, who are still sick, as the addressee knows.

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. לו דהבת אן אשרח לך יא אכי וסידי ואתירי ומולאי מא חאלנא מן אלוחשה
    3. לפראק חצרתך אלכרימה ל[מא] וסע דלך ביאן ולא חמלתה מכאתבה ואלי
    4. אלכאל...

    Recto

    1. In your name, O merciful one

    2. If I were to begin to elaborate for you, my brother, my lord and favored one, and he who [...] those longing...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 4523

    رسالةBodl. MS heb. b 13/49

    Labrāṭ opens with describing his great anxiety on account of his brother, because he had not received a letter from him all year.

    Verso

    1. אכי וסידי אלחביב אלי אלגליל לדי אבי זכריא יהודה     אכיה אלמשתאק אליה    לבראט בן משה נ'ע' בן
    2.                                  בן משה נ'ע' ב...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 49 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 4524

    رسالةT-S 20.67

    This letter contains a lengthy and convoluted account of the exchanges and transfers of a certain sum of money and how Azarya bested their enemy who had other designs on the money.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 4525

    قائمة/جدولBodl. MS heb. e 96/29

    On verso there is a different book list in different handwriting, this one clearly business accounts. It *may* be in the handwriting of Abū l-Bayān Moshe b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 29 recto
    • 29 verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 4526

    رسالةT-S 12.389

    There are also some brief accounts in Judaeo-Arabic in a different hand than the letter.

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן אל

    2. פצטאט לה איאם מצת מן אייר ערפך אללה ברכתה וסעאדה מא יליה ברחמתה

    3. וא...

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 4527

    قائمة/جدولT-S NS J215

    Accounts in Judaeo-Arabic, perhaps. At the top appears the name Seʿadya b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 4528

    ثيقة شرعيّةT-S AS 149.52

    Recto: Accounts in Judaeo-Arabic with Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 4529

    قائمة/جدولT-S NS 297.2

    Bifolio of accounts in Arabic script. Headed with a basmala followed by "in the hand of Abū Naṣr."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  30. 4530

    ثيقة شرعيّةT-S AS 156.138 + T-S 10J8.4 + T-S 6J3.12

    Document concerning a settlement of accounts in which Hillel b. ʿEli the cantor was both party and scribe.

    1. ] . . . . . . . . . . .ע וקד [
    2. יד]וע בן סנינאת ברסאלה
    3. י]רום הודה יקול פיהא
    4. ] ידך חסאב בינה ובין
    5. עלם אלדולה בן קריש וקד | עלקתה עליה | לאנצפה(?) פק...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  31. 4531

    رسالةT-S AS 145.276

    The margins were subsequently reused for accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 4532

    قائمة/جدولENA 2898.9

    This list in Hebrew is likely from a broader booklet ENA 2898.7-14 where accounts also mention payments in sherifi (שרפי= produced post-1425 CE).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  33. 4533

    قائمة/جدولT-S NS 83.22

    Commercial accounts, perhaps 16th-century based on the paleography and names listed.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 4534

    قائمة/جدولENA 2898.13

    This list in Hebrew is likely from a broader booklet ENA 2898.7-14 where other accounts mention payments in sherifi (שרפי= produced post-1425 CE).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 4535

    ثيقة شرعيّةT-S Ar.42.174

    Yosef, a wealthy cloth merchant, many of whose accounts and letters are preserved in the Geniza. The sale is for a Christian woman named Qiwām, who has smallpox scars on her back (though Khan read this as "she has a son," ابن جاري rather than اثر جدري ).

  36. Ḥanūn ibn ʿAlūn, the Christian clerk in the Dār al-Dībāj, states that: I have sold  to the elder ʿArūs ibn Yūsuf, the Jew

  37. from Fusṭāṭ, a Christian slave girl and her son Qiwām and I have guaranteed to him that whenever any claim is made against him on account of the price, and  nothing else,

  38. it will be incumbent on me to free him from this or to pay it for him from my money, she being a carob coloured slave girl with a dependent son, who is a slave boy;

  39. and (also states) that he has no complaint about her to me on account of a defect or anything else except his dispute with regard to the price.

  40. 2 نسخين 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 4536

    قائمة/جدولJRL SERIES C 79

    Accounts in Judeo-Arabic listing a variety of individuals and corresponding monetary sums in "silver / פצה" that were recorded on a grid original drawn with a straight edge.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 4537

    نوع غير معروفT-S J1.36

    The fragment is filled with text of various kinds, such as a formulary for opening accounts on the recto: "קאימה מבארכה אן שא אללה תעאלי" (May this list [of accts.] be blessed by God Exalted).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  43. 4538

    قائمة/جدولENA 2898.4 + ENA 2898.3

    Two fragments from a ledger of accounts concerning ships arriving in Egypt. In Judaeo-Arabic. In the same hand as ENA 3730.2 (PGPID 39645), a ledger of accounts concerning ships departing from Egypt dating to five years earlier.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  44. 4539

    قائمة/جدولENA NS 28.33

    There is a section that might be accounts for the 11 dirhams owed by Sulaymān for something to do with copying or reading a text: תרתיב יומין פי כראס לסלימאן וכראס מגלס בלא קראה יומין קראה בלא שגל והם אלא ואלד יומין . . . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 4540

    قائمة/جدولENA 2591.14 + ENA 2591.15

    Accounting for five months, ca. 1230. Two leaves, the first of which has writing on both sides.

    1. ת בש רח
    2. תסקיע אלרבע אלמסכון מנה באלאגרה
    3. זקאק אלכניס
    4. אלשיך אבו אלסרור שצ אלשיך אבו אלמפצל
    5. כ בן אכיה שצ יג
    6. טאהר אלקוצי שצ אלשיך אבו אלבקא שצ
    7. ה ען אל...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  46. 4541

    ثيقة شرعيّةL-G Misc. 45

    On verso there are pen trials (or accounts?) in Arabic script with Greek/Coptic numerals.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 4542

    ثيقة شرعيّةT-S AS 145.118 + T-S AS 145.285

    Reused on the back for accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, mentioning, among other people, al-ʿAdanī.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 4543

    رسالةT-S Ar.42.13

    On verso there are several lines of accounts in Arabic script.

    Recto

    1. يخدم مجلس المولى السيد الاجل الحكيم الفاضل ادام الله ايامه

    2. وينهي لكريم عالم(؟) ان المانع له عن الحضور بخدمة المولا الان

    3. ما يعلمه المولا...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  49. 4544

    ثيقة شرعيّةENA 4010.14

    On verso there are a few lines of Judaeo-Arabic accounts (also in the hand of Yefet b. David). Expenses for 1 week (Friday thorugh Thursday): chickens 3, olive oil 1 1/8.

    1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 4545

    رسالةT-S Ar.41.98

    In the left margin, there is a column of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, probably unrelated to recto.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  51. 4546

    قائمة/جدولT-S Ar.30.268

    Accounts in Judaeo-Arabic. Many names are mentioned, some unusual: Abū Saʿīd; Abū l-Qāsim; Smāʿīl; Dāʾūd b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  52. 4547

    قائمة/جدولJRL SERIES A 570

    Accounts in Judeo-Arabic that list a wide array of individuals and quantities which may indicate payments given the recto's heading "עלם אל מדכול מן טיבית" or "Notice of the intake from Tevet".

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  53. 4548

    رسالةBodl. MS Heb. c 56/3

    Yūsuf sends her regards, as do Umm Sitt al-Jamīʿ and Abū Saʿd and Abū Surūr. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with [. . .] al-Nafūsī and others with [. . .] b.

    1. . . . . . [اطال الله بقاك وادام عزك]
    2. وسلامتك ونعمتك وعن شوق اليك شديد
    3. اسل الله قرب الاجتماع على اسر حال بمنه وكرمه
    4. انه ولي ذلك والقادر عليه ان شا ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 3 verso
    عرض تفاصيل المستند
  54. 4549

    رسالةT-S 12.350

    Greetings to the addressee's brothers-in-law and the sender's cousin (ibn khāla) Abū ʿImrān and two people called al-ḥakīm. Reused for accounts by ʿArūs, which mention al-ʿAfṣī and Ibn Nuṣayr.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  55. 4550

    ثيقة شرعيّةENA 4100.9c

    The part written with a wider pen resembles business accounts, while the part written with a thinner pen looks like a portion of a legal document.

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند