Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Business letter in Judaeo-Arabic. Addressed to a certain Avraham, c/o the shop of Abū l-Ḥasan al-Ṣā'igh, in Fustat. The sender asks the addressee to send …
1 نسخ
Letter to Yiṣḥaq b. ʿOvadya in Granada, Spain, from Yiṣḥaq b. Avraham b. Ezra (Toledo, Spain). "I believe Mar Joseph is traveling to your place …
Poems by Yehuda ha-Levi, copied by the India trader Avraham Ibn Yijū. (Information from CUDL and Goitein's index card)
1 مناقشة
Prayer written by Ibn Yiju on fabric in India.
Letter in Arabic script. Related to the 12th-century India trade. Mentions Abū l-ʿAlāʾ b. Abū Naṣr al-Isrāʾīlī al-Tājir (the trader) who arrived from Egypt this …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Bifolium from a halakhic treatise. Likely in the hand of Ḥalfon b. Netanʾel.
Legal testimony in Judaeo-Arabic. Dating: Before 1146 CE. Abū ʿAlī(?) Yefet(?) b. Avraham ha-Zaqen Ibn al-Amshāṭī testifies that the letter is his letter and written …
Letter in Arabic script, with one phrase in Hebrew script. From the medieval India trade. Dating: likely second half of the 12th century (mentions Ibn …
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100-1138 CE). Probably a bill of release between Ḥalfon b. Netanel ha-Levi and his brother Abū …
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentioning several ships and bundles of letters. Related to the India trade based on the reference to a nākhudhā; …
Legal testimony in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). No signatures, and probably unfinished. It concerns the death of the trader Tamīm …
Small fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Cut diagonally across the text to make a rectangle. Mentions a dinar and a sixth, the price …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Might be match for one of the Spanish or Maghribī hands from India Book IV — like Ibn Ezra in H37, …
One or more entries in a court register from Fusṭāṭ, dated Thursday, 28 Adar [1]409 of the Seleucid Era (= 4 March 1098 CE), mentioning …
Letter from Abū Zikrī Kohen to Abū Saʿīd Ḥalfon b. Moses, trustee of the Yeshiva. (Information from CUDL). Should be added to India Book V. …
Fragment from a letter/petition from Abū Saʿīd Ibn al-Muʿallima to Maḍmūn b. [Ḥasan] the Nagid of Yemen. In Judaeo-Arabic, with long introductory formulae in Hebrew. …
Letter in Judaeo-Arabic. Extremely faded. Mentions legal opponents (khuṣūm). Needs examination, ideally with multispectral imaging. (Information in part from CUDL.) Possibly in the hand of …
Legal fragment. Power of attorney mentioning Ibn al-Dimyāṭī, Ibn al-Kuwayyis (see PGPID 9675), Abū l-Munajjā, Ibn Sālim al-Ṣayrafī the perfumer (al-ʿAṭṭār) in zuqāq al-qanādīl, Abū …
Fragment in an Indian Devanāgarī script, in an as yet unidentified language, possibly a dialect of Gujarati. See Gideon Bohak, "T-S AS 159.248, T-S AS …
Fragment in an Indian Devanāgarī script, in an as yet unidentified language, possibly a dialect of Gujarati. Possibly a letter. See Gideon Bohak, "T-S AS …
Letter from Abū l-Munā b. Yaʿaqov, unknown location, to an unidentified addressee, presumably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Same writer …
Related to BL OR 5566D.24 + T-S 10J16.8 (PGPID 491) and contains more information about Ḥalfon's oath and the matter with the Persian Nasi. Join: …
Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic, probably from Maḍmun b. Ḥasan in Aden to Avraham Ibn Yiju. Cf. PGPID 5479 and PGPID 38566. ASE
Mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: 12th century. The section preserved here opens with asking for a favor from the addressee involving conciliating someone else. Goes …
Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic, probably from Maḍmun b. Ḥasan in Aden to Avraham Ibn Yiju. May be a second copy of ENA …
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Twelfth-century Spanish hand, similar to several documents from India Book IV (e.g., ח44 and ח45). Only a few phrases …
Memorandum (tadhkira) of goods sent, written probably by Abū Zikrī Kohen. In line 1 we might be able to complete [Abū l-Khay]r [b. M]ūsā al-Barqī, …
Recto: A mirror imprint of T-S AS 219.129, but much easier to read. Business letter in the hand of Makhlūf b. Mūsā. Mentions people such …
Small fragment from a legal deed relating to Abū l-Faraj al-Jubayli, and his trip to Yemen. Written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE).
Letter in Judaeo-Arabic. The hand is reminiscent of some of the 12th-century India traders, but it awaits proper identification. This is a large section from …
Nearly complete family and business letter from a father Mawhūb b. ʿAbdallāh Ibn al-[...] to his son. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. …
Letter/petition from Umm Bū l-Munā to a notable. In Hebrew and Judaeo-Arabic. She asks/reminds him to send a letter on her behalf with the bearer …
Legal document. Partnership agreement (copy). Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Tishrei 1424 Seleucid = September/October 1112 CE. Same case as T-S …
3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter in Judaeo-Arabic. Yemeni hand? Very damaged and faded. Dating: 12th century. Some of the names mentioned are related to India Book II, such as …
Order of commodities in Judaeo-Arabic, maybe related to the India trade. Mentions various items measured in cubits and four brass springs (? lawālib).
Legal deed written and signed by Halfon b. Menashshe ha-Levi (although the hand looks very different from other documents by him - PG). Small fragment …
Court record. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38), under the authority of Maṣliaḥ Gaon (1127–39). Dating: 1127–38 CE. Abū l-Surūr Peraḥya b. …
Bifolio of accounts in Arabic script. Headed with a basmala followed by "in the hand of Abū Naṣr." Listing mainly fabrics and garments (mandīl, niṣāfī, …
Commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals (with the name of the month מרחשון written in Hebrew script three times). Written on cloth. The …
Letter in Arabic script. Tall and skinny. Damaged at the beginning. Dating: Perhaps 12th century. The sender is evidently a merchant en route to India: …
Fragment of a bill of acknowledgement of a debt by Yeḥezqel b. Netanʾel ha-Levi to Abu l-ʿAlā. Written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138). …
Secondary use (probably): Calendar in the hand of Avraham Ibn Yijū for the years 1463–68 Seleucid (=1151–57 CE). Resembling Ibn Yijū's other calendars but with …
Talmudic Commentaries: Might be by the hand of Halfon b. Netan'el Halevi. Needs further examination
Legal document(s). In the hand of Ḥalfon ha-Levi b. Netanel (identification provided by Amir Ashur). It looks like there are portions of at least three …
Fragment of a mercantile letter in Arabic script. Relatively large (the bottom 22 lines are preserved + 4 lines in the margin + remnants of …
Letter in Judaeo-Arabic concerning the India trade. Apparently the second or the third folio of a very long letter. Mentions numerous people and family members …
Letter from a certain Khalaf b. Isḥāq to someone whose name includes Shemaʿya, sent to the house of Abū Yaʿqūb Yūsuf al-Qudsī, in Fustat. In …
List of debts. In the first line Abū Saʿīd al-Dimyāṭī (= Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi) is mentioned as owing a debt of 20 dinars. Should …
Account in cash (dirhams and dinars).
Two pages containing an end of a responsa, a legal query and the beginning of the responsa. AA .