Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1631 نتائج
  1. 1301وثيقة رسميّةBodl. MS heb. e 98/69

    Verso: Fiscal document, 3 fragmentary lines with lacunae, in Arabic script. Mentions an amīr with the laqab Nabīh al-Dawla (though this title appears to be …

    1. فـ]ـي الديوان المختص وما جمع اليه فوجـ[
    2.                                 ]والامير نبيه الدولة
    3. ابو ستكـ[   ا]ربع سنين اولاهن سنة ثلث وعشرين واربع مائة…

    العلامات

    1 نسخ

    • 69 verso
    • 69 recto
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1302وثيقة رسميّةBodl. MS heb. f 108/24

    Memorandum or other internal state communication. In Arabic script, with wide line spacing, fragmented baselines, and frequent diacritics. Four lines preserved, the fourth an interlinear …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 24 verso
    • 24 recto
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1303وثيقة رسميّةBodl. MS Heb. g 2/60–67

    Decree, in Arabic script. Approximately twelve lines, later cut and reused to form quires. It is difficult to piece the decree fragments in the order …

    60v

    1. والاستقامة وا…

    61v

    1. واولى المساعي الله[
    2. تصل الله بها حبل الـ[

    62v

    1. الى فارط القضا فيه 
    2. حقهم وجرت بينهم وبين

    65v

    1. مشاجرة ادت
    2. فتجمعوا لطلب

    66…

    العلامات

    1 نسخ

    • 60 verso
    • 61 verso
    • 62 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1304وثيقة رسميّةCUL Or. 1080 5.2

    Petition, in Arabic script. Dated: 12th C Ayyubid period. A group of poor workers (ṣunnāʿ) petition the Caliph and remind him of his promise of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. المماليك يقبلو الارض بالمجلس [الكريم وينهون ان … ؟]

    3. واهلك اعاديه وحساده  [

    4. من جملة صناع مقامه الكريم و[

    5. بانه ل…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1305رسالةCUL Or.1080 15.50 + T-S AS 153.16

    Letter from Yehuda b. Ibrāhīm b. al-Faraj, possibly in Ṣahrajt, to Abū l-Ḥusayn ʿAllūn b. Muʿammar (probably identical with ʿEli b. ʿAmram, the head of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. وصل كتاب مولاي الحابار الجليـ|ـل الفاضل اطال الله بقاه واعلا علاه وكبت عداه
    3. ووقفت عليه وفهمت مضمو|نه وشكرت الله على حسن…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1306Legal query or responsumCUL Or.1080 15.62

    Recto: Legal query in Arabic script, in an unprofessional hand. Addressed to "al-sāda al-fuqahāʾ. . . al-aʾimma", a jurisconsult, asking whether a beardless Jewish eye …

    Recto

    1. ما يقول السادة الفقها ائمة الدين وهداة المسلمين 
    2. في رجل يهودي كحال وهو دون لحية وقد شهدت
    3. له عدول الاسلام بنه مامون في تصرفه لان يدخل 
    4. على حرم …

    Recto

    1. What do the masters, the jurisprudents, the 'imāms of the religion and guides of  the Muslims, say  
    2. regarding a Jewish eye-doctor, without a …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1307وثيقة رسميّةCUL Or.1080 15.77

    Petition to a Fāṭimid vizier concerning an allowance of a jurisconsult, which the petitioner used to receive from the auspicious office, which was to be …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. خلد الله تعالى ملك المجلس السامي الاجلي الجيوشي
    3. السعيدي الناصري الكافل الهادي عضد به الدين
    4. وامتع بطول بقائه امير المؤني…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. May God make eternal the rule of the lofty and exalted seat, the mighty lord,(commander …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 1308وثيقة رسميّةCUL Or.1080 J255

    Fols. 1 and 2: Petition in Arabic script. From Mubārak b. ʿAllūn. The addressee is al-Ajaliyya al-Afḍaliyya al-sharafiyya, probably one of the Fatimid wazīrs post …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2v
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1309نصوص أدبيّةCUL Or.1081 2.70

    Bifolium from a commentary on Maqāmāt al-Ḥarīrī in Arabic script.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1310نصّ غير أدبيّDK 223.7

    Medical recipe, in Arabic script. Four folios of recipes, probably part of a medical text. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1311رسالةDK 320

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1312وثيقة رسميّةENA 2461.42

    Recto: Fragment of an official document in Arabic script. The preserved text contains a string of official titles: "Jamāl al-Dīn... ʿUmdat al-Mulūk, Fakhr al-Umarāʾ, Majd …

    Recto

    1. جمال الدين عمدة الملوك [
    2. فخر الامرا مجد الاسلام عضد الدولة بها الملة

    العلامات

    2 نسخين

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1313وثيقة رسميّةENA 2762.8

    Recto: Fragment of a letter in Arabic script, possibly a petition. Contains blessings for the addressee: "li-ʿālim(?) khallaṣahu(?) li-ʿālamīn(?) adāma Allāhu saʿdahū wa waṭṭada(?)... majdahu …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1314رسالةENA 2808.38

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1315وثيقة رسميّةENA 2917.31

    State document, in Arabic script. Fatimid petition. Mentions a state official by the name Shaykh Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Ḥadīd, a partnership, and some financial …

    1. ]من امره [   ]ـلى ما يجب ان[

    2. ]الشيخ ابو الحسن علي بن حديد ادام الله عزه[

    3. ]الحضرة الجليلة ادام الله سلطانها واحق…ك. ها

    4. ]ـناله وحمى .[]بها والد…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1316ثيقة شرعيّةENA 3032.2

    Legal document. Begins with blessings upon the reigning caliph (al-Ẓāhir). May relate to an inheritance; discusses agricultural matters. Mentions units of land expressed in faddān …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1317وثيقة رسميّةENA 3145.4

    Verso: State document, Fatimid. Probably related to taxation or state produce. Mentions barley (shaʿīr) in the measure of wayba, and then probably states "لكل سنة …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1318وثيقة رسميّةENA 3164.9

    State document, in Arabic script. Damaged/faded. About 8 lines are preserved. The document is probably a Fatimid petition requesting a rescript, "khurūj al-tawqīʿ" and mentions …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1319وثيقة رسميّةENA 3691.6 + T-S AS 169.68 + T-S 16.268

    Fiscal document. Multiple entries. Mentions: the receipt (wurūd) and expenditures (mā dufiʿa) of large sums of money; slaves (khadam); people such as Abū Bakr, ʿĪsā …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1320وثيقة رسميّةENA 3728.10 + ENA 3728.9

    Fatimid state report from a lower official to the caliph or other high official(s), including raʾy clause, ḥamdala and ḥasbala. Only the last two lines …

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    • 1
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1321نصّ غير أدبيّENA 3903.2

    Document in Arabic script. Two very narrow vertical strips filled with rudimentary Arabic script. Likely magical, but this is based entirely on appearance rather than …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1322نصوص أدبيّةENA 3909.7

    Probably a fragment of a poetry dīwān. Preface (tamhīd) followed by verses of love poetry on recto. The preface mentions a lover striving to appease …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 1323نصوص أدبيّةENA 3916.10

    Medical text. An extract from the Egyptian-origin physician ʿAlī b. Riḍwān's (d. 1060s) citation of Galen's views on the four humours and the causes and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 1324وثيقة رسميّةENA 3925.6

    Tax receipt, Fatimid. Blank verso. Perforated for binding. For the capitation tax of Hiba b. Yūsuf; same dossier as ENA 3936.3, T-S Misc.24.38.1–3, T-S AS …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1325نصّ غير أدبيّENA 3925.8

    Medical prescription. Some ingredients mentioned are pear (ijjāṣ), jujube (ʿunnāb), almond oil, seeds of chicory (bizr hindabāʾ), Egyptian Cuscuta epithymum (aftīmūn Miṣrī), Syrian Borage (lisān …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1326قائمة/جدولENA 3925.13 + ENA 3925.14

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Contains the glyph. Mentions many names. Pinholes for binding, especially on verso, the part with the perforations has …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1327نصوص أدبيّةENA 3926.7

    Two pages from an Arabic literary text on logic (manṭiq), pivoting around the theme of qiyās.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 1328رسالةENA 3930.4

    Letter in Arabic script. Addressed to someone titled al-amīr al-ajall reporting on a ship bearing wood (markab al-ḥaṭb) that arrived at the port of Fusṭāṭ …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. اعلم حضرة مولاي الامير

    3. الاجل ادام الله عزه رب(؟)

    4. انتق….. اقول لك فيما يتعلق

    5. مركب الحطب الذي وصل

    6. الى الصناعة المحرو…

    1. In the name of God, the most merciful and benevolent

    2. I inform my master, the illustrious Amīr

    3. may God perpetuate his glory

    4. I report to you re…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 1329وثيقة رسميّةENA 3931.5

    Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb. On verso there are accounts of some sort (mentioning Manṣūr b. [...]), unclear if this …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1330نصوص أدبيّةENA 3931.10

    Fragment of a legal Islamic (fiqh) manual. The preserved text is a commentary passage on the Islamic ritual of ṭahāra and ablution. Discussions circle around …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 1331وثيقة رسميّةENA 3935.17

    Recto: Fragment, 11 lines in a chancery(?) hand, difficult to read. Needs examination. Perforated binding. Verso: Mamlukī names in pretty naskhī script on verso. Including …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1332وثيقة رسميّةENA 3937.1

    Tax receipt, Fatimid. Trigger: addā. One registration mark; al-ḥamdu lil-lāh ḥamd al-rāʾfa.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  33. 1333وثيقة رسميّةENA 3939.3

    Top of a decree(?) fragment with a basmala and few honorifics: al-amr al-karīm al-ʿālī al-mawlawī. Probably Mamlūkī.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  34. 1334وثيقة رسميّةENA 3939.4

    Petition or legal document from a Jew on behalf of the Jewish community to the government. The petitioner's name appears in the lower right margin. …

    1. يقبلون الارض

    2. الايام متع لله بوجوده (الايام؟)

    3. ويهود وبينهم وبين جماعة دعاوي شرعية و

    4.  لهم خلاص الا باللباب (=بالباب) العالي وسمو الهم من الصـ[د…

    العلامات

    1 نسخ

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1335وثيقة رسميّةENA 3939.7

    Recto: Fragment of a petition (?), 3 fragmentary lines, containing part of an inhāʾ section (al-mamlūk yunhī anna) in which reference is made to the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  36. 1336وثيقة رسميّةENA 3940.6

    Capitation tax receipt for a 1 dinar payment made by Bū l-Thanāʾ b. Bū Saʿd b. Ṭayyib al-Murakkib (the saddle maker) in New Cairo and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1337وثيقة رسميّةENA 3944.4

    Tax receipt, sixth century AH. Trigger: addā. Few names on verso. Written by and for the same people as ENA 3944.3 (PGPID 10465), but registered …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1338وثيقة رسميّةENA 3944.8

    Tax receipt, Fatimid. For Hiba b. Yūsuf. Trigger: addā. Year: 547 (?). See ENA 3925.6 (PGPID 10284).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1339نصوص أدبيّةENA 3944.9

    Medical recipe in a beautiful hand, from a literary text. Mentions antidote (tiryāq) and wheat flour (daqīq al-ḥinṭa).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1340وثيقة رسميّةENA 3944.10

    Recto (original use): Petition or report preserving the ends of 7 lines from the lower part of the document. Concerns farming and safeguarding of land …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1341وثيقة رسميّةENA 3944.12

    Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb. Multiple registration marks such as 'al-ḥamdu lil-lāh ʿalā niʿamih', praise be to God for his …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 1342وثيقة رسميّةENA 3944.14

    Tax receipt for Abū l-Surūr b. Faraj. Trigger: addā. Registration mark - 'al-ḥamdu lil-lāh bihi athiq', praise be to God in whom I trust.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1343وثيقة رسميّةENA 3945.9

    Tax receipt for the capitation of Khalaf b. Yaʿqūb. Trigger: ṣaḥḥa. See also: ENA 3945.9, T-S NS 297.171, T-S Ar.35.133, and T-S AS 181.31. The …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  44. 1344نصّ غير أدبيّENA 3956.17

    Medical text in Arabic script. Contains instructions for applying flower oil and water lily (nīlawfar) oil over the head, forehead, and a few drops in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1345Credit instrument or private receiptENA 3957.11

    Commercial receipt in Arabic script. The layout resembles a state document. Same genre: T-S Ar.35.269 (PGPID 36162) and T-S AS 184.265 (PGPID 35432). Dated: 18 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1346ثيقة شرعيّةENA 3960.9

    ENA 3960.6–10 are five distinct but related Mamlūk-era legal documents in Arabic script, all dated 909 H (1503/04 CE), and involving the same people (e.g., …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  47. 1347وثيقة رسميّةENA 3967.8

    Tax receipt, Fatimid, issued in Fusṭāṭ in the name of Saʿīd al-Afṣarī. Hint of a date at the bottom (23?).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  48. 1348وثيقة رسميّةENA 3967.10

    Tax receipt, Fatimid for the sum of one-quarter dīnār (rubʿ)? Registration mark at the top left corner- al-ḥamdu lil-lāh shukran li niʿmatihi.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 1349وثيقة رسميّةENA 3967.12

    Tax receipt, Fatimid.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 1350وثيقة رسميّةENA 3967.16

    Tax receipt, Fatimid. Dated 505 H?

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند