Search Documents

عوامل التصفية

1579 نتائج

  1. 1151

    وثيقة رسميّةENA 3511.1

    State document, fragment, in a chancery hand, mentions the dīwān al-amwāl. The duality of the noun "aʿdāʾhuma" (line 3) suggests that it is addressed to …

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  2. 1152

    ثيقة شرعيّةENA NS 68.9

    Fragment of a will. Mentions 20 silvers. Last two lines mention that the testator is in sound health "la ʿilla wa-lā suqm wa-lā ḥāl yalzimuhu …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1153

    ثيقة شرعيّةENA 3944.2

    Fragment, few lines a very faded script. Mentions silver pieces (waraq). Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1154

    وثيقة رسميّةENA 2969.7

    Nine lines in two different hands; one hand seems to be a chancery hand and the other one is not as elegant. The document starts …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1155

    نصّ غير أدبيّENA 3950.8

    Magical spell formularies. Includes a spell apparently intended to arouse and agitate (tahyīj and izʿāj) a female target (fulāna bt. fulāna) for a male (fulān …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 1156

    قائمة/جدولENA 3901.8

    Recto: trial of the pen. Verso: arithmetic calculations.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  7. 1157

    وثيقة رسميّةENA 2959.1

    Fragment of a petition, two wide lines. The first line reads 'wa-ʿabd mawlānā,' then '[...] al-shāmil.'

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  8. 1158

    وثيقة رسميّةENA 2481.17 + ENA 2481.18

    Decree, fragment, reused for Hebrew piyyut/poetry. The preserved text reads 'and on his brother' - wa ʿalā akhīhi.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  9. 1159

    وثيقة رسميّةENA NS 71.22

    Report (or petition?). Line 3: الراي العالي باطلاقه لك على. Line 4: ان شا الله عليه الراي. On verso there are accounts in Judaeo-Arabic, in …

    Recto

    1. مما يطلق عن الديوان الابواب…بمصر

    2. مائة وخمسة وخمسون دينارا

    3. ومما يطلق من الديوان الاموال (الابواب؟) بالقاهرة

    4. سبعة وسبعون دينارا

    5. ويخرج...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1160

    وثيقة رسميّةAIU IX.A.3

    Likely a decree to a lower official, to judge by the sloppy hand. The section toward the end contains inshallāh, then kutiba, with the date …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  11. 1161

    وثيقة رسميّةAIU IV.C.302

    Decree, probably a public copy with gigantic line spacing. Mentions the signature/ʿalāma (khaṭṭ, khuṭūṭ) of two just witnesses (al-shuhūd al-ʿadlayn) and overseers (al-mushārifīn). Also mentions …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  12. 1162

    وثيقة رسميّةT-S Misc.26.52

    Petition or report. Bottom ~10 lines are preserved. Difficult handwriting. The first line may begin with the words "umūr al-thaghr." Mentions a paper trail and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  13. 1163

    رسالةT-S AS 178.155

    Report or official correspondence in Arabic script. Approximately 5 to 6 lines are preserved. Unclear how much of the substance is preserved. Mentions "وقد طالع …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  14. 1164

    ثيقة شرعيّةENA 4100.9c

    The part written with a wider pen resembles business accounts, while the part written with a thinner pen looks like a portion of a legal …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1165

    وثيقة رسميّةENA 979.1

    Decree fragment: one line on verso. wa-ri'āyan li-kum[ ]. Cut, reused, and bound in a Hebrew script literary text: 15 lines plus notes on recto, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  16. 1166

    وثيقة رسميّةENA 979.2

    Decree fragment: one line on recto. 'adal(a) followed by tooth+loop (fragmentary word). Cut, reused, and bound in a Hebrew script literary text: 12 lines on …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  17. 1167

    وثيقة رسميّةENA 684.5

    State document, Fatimid, probably a decree fragment, 4 lines. Begins with وعاد بنجابتهما وحسن in a dual tense suggesting that it was addressed to two …

    1. عاد بنجابتهما وحسن

    2. عاد بنجابتها وحسن

    3. وله منتصبين وفيه مجدين وليتحققا

    4. …… مسوولان عنها مطالبيـ[ن

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  18. 1168

    قائمة/جدولENA NS 35.30

    List or accounts in Arabic script, used as a bifolio for Hebrew script. One of the readable items is lead (raṣāṣ).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1169

    ثيقة شرعيّةENA NS 40.20

    Legal document, fragment, in Arabic script, mentioning the property of the deceased in Fustat and Giza. This inheritance was attested in the presence of the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1170

    وثيقة رسميّةENA NS 64.9

    Fragment, 4 lines of a state document in a chancery hand regarding issues pertaining to agriculture "an qad zaraʿ fī l-kufr l-madhkūr thalatha meʾya". Needs …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  21. 1171

    نصوص أدبيّةENA NS 51.27

    Fragment, text on prognostications. Each prediction starts with a new point (al-bāb). Contains some Hebrew script interspersed. Verso conatins a note saying that this paper …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  22. 1172

    وثيقة رسميّةAIU IV.C.259

    Decree. Only part of one line is preserved, mentioning the caliph al-Ḥāfiẓ, "...wa-waliyyihi ʿAbd al-Majīd Abī l-Maymūn al-Imām..."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  23. 1173

    وثيقة رسميّةAIU VII.D.103

    State document, fragment, in Arabic script written in enormous letters, probably a decree. Mentions "fourteen heads" (li-arbaʿa ʿashara raʾs) (of cattle?). Reused for several different …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  24. 1174

    وثيقة رسميّةT-S AS 115.41

    Bottom of a petition. In Arabic script. Addressed to a caliph. Needs examination. Reused on recto for piyyuṭ. (Information in part from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1175

    قائمة/جدولT-S Ar.35.8

    Accounts or fiscal register, in Arabic script. Mentions 'al-madīna al-sharīfa' at least once. The heading on the verso mentions al-waqf in line 5.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  26. 1176

    وثيقة رسميّةMoss. VIa,1-2

    Letter or official correspondence, probably Ikhshidid, in Arabic script. Mentions two officials, Abū l-Faḍāʾil and Abū Bakr ʿAlī b. Sulḥ, and other people. Also mentions …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  27. 1177

    رسالةMoss. VIa,1-2

    Communal letter or epistle? Needs examination. Written on the back of an Ikhshīdid letter (or possibly two Ikhshīdid documents glued together), in a hand consistent …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  28. 1178

    نصوص أدبيّةMoss. IXa,2.30

    Thousand and One Nights, from the chapter حكاية أنس الوجود مع محبوبته الورد في الأكما.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  29. 1179

    نصّ غير أدبيّMoss. IXa,2.38

    Medical recipes for the treatment of liver diseases and stroke.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  30. 1180

    وثيقة رسميّةAIU XII.145

    Left half of a single line in huge Arabic script from a chancery document, possibly a decree. A suggestive reading of the fragmented line is …

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  31. 1181

    وثيقة رسميّةMoss. IXa,2.6

    Ayyubid state accounts related to military spending of two Syrian lords of the Ayyubid sultan al-Kāmil (d. 1238) or his successor, the sultan al-ʿĀdil Sayf …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  32. 1182

    رسالةMoss. IXa,2.9

    Taqbīl clause, presumably scribal practice for a private petition: المملوك يقبل الارض بين يدي المولى الاجل المتفضل. Headed by the glyph (in this case, an …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  33. 1183

    Credit instrument or private receiptMoss. IXa,2.59

    Receipt dated 1247 AH (1831/32 CE). The document involves a ṣarrāf, Dāwūd Naʿīm, who was working for one of the state's dīwāns (likely related to …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 1184

    ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 118

    Legal document or receipt, late, in Arabic script. Dated: Shaʿbān 14 __78 AH. The dating is likely 1178 (1765 CE) or 1278 (1862 CE). The …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1185

    وثيقة رسميّةMoss. IXa,2.37

    State document, in Arabic script. The perfumers/druggists (ʿaṭṭārīn) petition the Ayyubid sultan al-Malik al-Ṣālīḥ (Najm al-Dīn Ayyūb) about the injustice of the notables (ʿurafa) who …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المماليك يقبلو الارض بالمقام العالي المولوي الملكي الصالـ[ـحـ]ـي خلد الله
    3. ايامه واجعله منصور ابدا     وينهو ان المماليك الع...

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate. 

    2. The slaves kiss the ground in the lofty, lordly presence of al-Malik al-Ṣāliḥ, may ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  36. 1186

    رسالةMoss. IXa,2.22

    Letter in Arabic script, with a few words in Judaeo-Arabic. Fragment (upper left corner). The sender congratulates the addressee on the holidays, alludes to the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  37. 1187

    وثيقة رسميّةMoss. IXa,2.32 + Moss. IXa.2.32

    Military/fiscal account. An official in the Fatimid military administration (mutawallī dīwān al-juyūsh) submits an account, presumably to do with military spending. The main text (l. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  38. 1188

    قائمة/جدولENA 3944.7

    Accounts or a receipt, Ottoman-era with the seals and signatures of four individuals. The heading mentions "[sic]مذكورين ظابطان". Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1189

    وثيقة رسميّةENA NS 2.33

    Verso: Draft (probably) of a petition. In Arabic script. "The slave... wishes to maintain the traditions... we wish to maintain our traditions and the traditions …

    1. بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
    2. العبد المملـ[ـوك
    3. ونشتهي ان نبقى عل رسمنا[
    4. ونشتهي ان نبقى على رسمنا وعلى رسم ابونا
    5. قبلنا وهـ[ ] ونحن في مكان وهو كنيستنا
    1. In the name [of God the merciful and compassionate]
    2. The slave [
    3. and wishes to maintain the traditions
    4. and wishes to maintain our traditions and th...

    1 نسخ

    العلامات

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1190

    وثيقة رسميّةT-S AS 177.123

    Recto and verso are two distinct petitions, in different hands. Unclear if/how they are related. Recto: Petition for charity apparently from someone under arrest (muʿtaqal), …

    Recto

    1. يقبل الارض        وينهـ[ـي

    2. عناية وعد من مملوكه فلوجه الله

    3. كلامه واذا حضر بين يديه وطلب من عـ[

    4. واذا كان المملوك معتقل وسير[

    5. برا ووقع...

    Recto

    1. Kisses the ground and repo[rts
    2. charity that was promised to the slave. I swear upon God
    3. his words. When he arrived in his presence and sough...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  41. 1191

    وثيقة رسميّةT-S NS 327.131

    Verso (original use): Petition in Arabic script. From three merchants. Opens with blessings for the caliph. None of the substance is preserved. The formula "ضاعف …

    Verso

    1. المماليك علي بن مسلم ومعمر بن
    2. ابراهيم ومبارك بن ابراهيم
    3. التجار
    4. [بسم الله الرحمن]الرحيم
    5. صلوات الله وبركاته وافضـ]ـل تحياته وسلامه على سيدنا و...
    1. The slaves ʿAlī b. Muslim, Muʿammar b.
    2. Ibrāhīm, and Mubāra b. Ibrāhīm
    3. the merchants
    4. [In the name of God the merciful] and compassionate
    5. [the bened...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  42. 1192

    وثيقة رسميّةT-S AS 176.218

    State document, in Arabic script. Petition to a caliph, in a sloppy hand. Lower left corner. Some of the details of the case may be …

    1. ] من الشجرة بمصر عنده غارمين(؟) بهم وو[

    2. ثـ]ـلاث دينار واودعوا ذلك عنـ[ـد 

    3. ]العبد كشف ما ذكره من حاله والصد[قـ]ـة عليه

    4. ] لنحيي بذلك ولمولانا...

    1. ] from a disagreement(?) in Fusṭāt….debtors(?)
    2. ] 3 dinars, and promised that towards
    3. ] the slave, unveiling of that he narrated about his state an...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  43. 1193

    وثيقة رسميّةT-S NS 306.159

    Fragment of a petition in Arabic script. Difficult hand. Portions of 5 lines are preserved. It could be a draft or was later reused for …

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [المملوك يقبل] الارض امام المقام الطاهر النبوي ضاعف الله 

    3. [واعلى]ابدا مناره    ويسل الانعام عليه والاحسان اليه...

    1. ]In the name of God the merciful and compassionate]
    2. ]The slave kisses] the ground in the pure Prophetic presence, may God multiply
    3. ]and elevate] i...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  44. 1194

    وثيقة رسميّةT-S 8J34.1

    Verso (original use): Fragment from the lower left corner of a petition in Arabic script. Refers to the amīr Rifʿat? al-Dawla; a dīwān; and includes …

    1. وعبده يسل انعامه[

    2. ثبوته على يد الامير رفعة الدولة ادام الله عزه

    3. ا]ستخراج رافعها في سورة الديوان

    4. ]بيده الراي //الاعلى// في الانعام علي فيما ...

    1. His slave asks for his benefactions [
    2. Registering it at the hands of the amīr Rifʿat al-Dawla, may God perpetuate his glory.
    3. ]extraction of its co...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1195

    وثيقة رسميّةT-S AS 181.9

    Bifolio (subsequently folded into thirds) of an eclectic selection of incomplete state-related documents. Perhaps the writing exercises or drafting of a chancery scribe, or else …

    Verso (Petition)

    1. ويسئل في الانعام عليه والا[حسان اليه]

    2. وخروج التوقيع العالي زاده الله نفا[دا]

    3. وعلوا باطلاق لهم عن ذلك

    4. وللمجلس السامي ادام ا...

    Recto

    1. Praise be to God] alone, and his blessings be upon our master Muḥammad and his progeny, and peace
    2. God is sufficient for his slave and it is ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  46. 1196

    وثيقة رسميّةT-S NS 305.23

    Petition, or maybe its draft, to the Fatimid Caliph al-ʾĀmir bi Aḥkām Allah. Verso is also some form of state document in a chancery hand, …

    Verso

    1. بسـ]ـم الله الرحمن [الرحيم]
    2. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته [وافضل تحياته على سيدنا ومولانا

    3. [الامام] الامر باحكام الله امير المؤمنين وعل...

    1. In the name] of God the merciful [and compassionate]
    2. The blessings of God, his benedictions and increased benefactions [and best greetings be upon...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  47. 1197

    وثيقة رسميّةT-S Ar.35.368

    Draft of a petition or note, in Arabic script, asking for charity on account of the sender's poverty. At lower left the name(s) of the …

    Recto

    1. يقبل الارض وينهي ان المملوك رجل صعلوك
    2. وله عائلة وما هو عادة يرميه ولوجه الله تعالى
    3. النظر في حاله لوجه الله تعالى
    4. المملوك
    5. ابراهيم ابن محسن(؟)...
    1. Kisses the ground and reports that the slave is a pauper
    2. and he has a family, and this [his state of poverty] is not usual, for the sake of God th...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  48. 1198

    وثيقة رسميّةT-S Ar.42.173

    Recto (secondary use): Petition draft in Arabic script. The sender thanks the addressee for employing him in government service (khidma). Mentions "al-dawāwīn al-maʿmūra." The variants …

    Recto

    1. المملوك يقبل الارض وينهي انه كان انعم عليه بالخدمة في [
    2. طـ[                              ]....للديوان المعمور
    3. من الجاري[                    ...

    Recto

    1. The slave kisses the ground and reports that he [the addressee] showed kindness to him by appointing him in [
    2. [                       ]in th...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 1199

    وثيقة رسميّةT-S Ar.39.80

    Original document: Petition from a woman (al-mamlūka), probably in Tinnīs (المقيمة بمدينة تنيس حماها الله تعالى) to a dignitary with the title al-Juyūshī. The addressee …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن]الرحيم
    2. ]العالي السامي السيدي الاجلي الجيوشي
    3. ]الهادي وعضد به الدين وامتع بطول[بقائه امير المؤمين]
    4. ]واعلا كلمته           المم...
    1. In the name of God the merciful] and compassionate
    2. ]the elated, exalted, illustrious, commander of the army
    3. ]the guide, strengthened by him faith,...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  50. 1200

    وثيقة رسميّةMoss. IV,249

    Petition in Arabic script. The sender bemoans his poverty (ṣaʿlaka) and expresses his trouble with paying a tax, probably his capitation tax. He is a …

    Recto

    1. ]في يومه(؟) رضوان مع نزول[

    2. ]المملوك يهتدي مسالك الطرق وقد علت حياته 

    3. وضعفت قدرته وبقي المملوك من ارباب الصدقة وعنده

    4.  عائلة واطفال ولي...

    Recto

    1. ]In his days (?) happiness in residing [
    2. ]The slave finds guidance in the paths of life but his life has become difficult.
    3. His abilities hav...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند