Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter from an unidentified Nagid to R. Abraham regarding an insubordinate cantor. Given this shelfmark's prior identification as late and Dotan Arad's attribution of the …
1 نسخ
Late Hebrew letter from Jerusalem, from a pious man who recently settled there and does not like what he sees. He opens with describing how …
to the elders and dignitaries... they were very distressed and did what was in their power... especially Abū l-Ḥasan Yefet b. Ḥayyim... but they (the elders) could not do more than what they did..."
1 مناقشة
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Legal document regarding the appointment of Moshe Albotano "אלבוטאנו" as gabbay of the Maghrebi community in Cairo that also mentions the scribe Yaʿaqov b. Zimra. The document is dated in the month of Iyyar 5260 AM, which is 1500CE.
הודענו בשבטי ישר' נאמנה
מה שנת^ברר בפנינו הדבר
אשר נעשה לפ' בנן של
קדושי' ששלחו לה^ח' הנז'
ע"י הסופר הה"ר יעקב ן'
זמרה יצ"ו שאם ל…
Recto: Partnership agreement, probably late, between four individuals, including Masʿūd and Yehuda. Much of the space is devoted to how they will behave toward one …
The signatures section includes the scribe Shelomob. Shemuel Somekh ha-Kohen, ʿAmram Rajwān, and Ḥayyīm known as ....hager (or הגר?).
Rental sublease agreement carried by widows from a polygamous marriage. In Hebrew. Location: Rashīd. Dated: Thursday, 1 Nisan 5442 AM, which is 1682 CE. The …
Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. Lists various types of currency (real baṭāqa, maḥābīb of different kinds) together with eastern Arabic numerals. One of the numerical figures …
The active partner is Yosef b. ʿOvadya ha-Levi known as Khayyāṭ, who receives 50 Abū Ṭāqa (=baṭāqa) reals, 1 real pegged to 90 medins.
Recto: Legal document from Cairo involving Saadya ha-Kohen Me'ili (?) and Hayyim Luki (?) a resident of Alexandria, possibly dated Tammuz 1788 CE (תצמיח i.e. …
Filled in with the name of Yaḥyā b. Sulaymān. Dating: Late, probably 17th–19th century.
The scribal/witness signature of Meʾīr b. Shalom Ben-Naʿīm appears to the right of Shimʿon ʿEzrī and Yaʿaqov Kohen.
In Hebrew, with some Aramaic and Judaeo-Arabic. The bearer Saʿīd b. Manṣūr the Yemeni is from a good family and has had to abandon his wife and children, traveling in search of charity and a living.
Investment partnership agreement (עסקא) for one month dated 1 Av 5575 AM (1815 CE), in Cairo (מצרים). Between Khalīfah b. Ḥayyīm Najjār and Ḥabibah bt. Ḥayyīm Yosef.
Legal document. In Hebrew. Dated: 15 Sivan 5590(?) AM, the final digit is unclear and this document may be older than 1830 CE based on …
Approximately 7 lines in Judaeo-Arabic and a couple lines of writing exercises on a large, otherwise blank leaf. Perhaps a filing note or a summary …
Ḥamdala and ṣalwala from the bottom of a state document. Reused for Judaeo-Arabic calendrical text.
Family letter. In Arabic script. Maybe from a man in serious trouble with his wife, writing to his son who appeased or reached a settlement …
ما(؟) حيث(؟) صالحت ستك السحاقة الذي ما رضيت مجي[ء] اليك حتى
انفذت تسالها وسالتها قبحت عليها ست علم وغيرها يصوم (؟) تحتا . (؟)
انفذ لنا فض…
1 نسخ 1 مناقشة
Legal document acknowledging receipt of 110 dīnārs from the account of ʿArūs b. Yūsuf for a shipment of lac. (information in part from Aodeh.)
Fiscal register. (Compare AIU IV.C.453, T-S NS 243.75a, T-S NS 198.61, ENA 2886.1–7, T-S NS 71.64, T-S NS 198.61, T-S 8H22.18, Moss. IV,151.1, Moss. IV,252.1, …
Includes the relatively uncommon term for witnesses מקבלי עדות. Abū Isḥāq Avraham b. Elʿazar summons Abū Saʿīd Ḥalfon b. Yeshuʿa ha-Levi to make a deposition.
The document is a draft written in the hand of Avraham b. Natan, one of the prominent members of the courts in Fustat and Cairo; it is unsigned, and as the name of the donor's father was not yet known, a space was left so it could be inserted later.
.... and four hundred according to the era to which we are accustomed here in Fustat of Egypt which
is situated on the Nile River. This happened…
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Business letter in Arabic script to Nahray b. Nissim, possibly to Nissim b. Ḥalfon (Aodeh), in Arabic script.
2 نسخين 1 مناقشة
Her divorced husband is named Avraham b. Yeshuʿa ha-Zaqen known as Nissim (verso, line 2). This document might be related to JRL SERIES B 4878. ASE
From an unidentified sender, probably in Qūṣ, to Abū l-Karam and his son Abū Isḥāq b. al-[...], in Fustat. In Hebrew and Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. […] In the margin of verso, he asks the addressee to forward a letter to the wife (? ṣāḥiba) of Ibrāhīm b. Amīn al-Mulk, one of the Yemeni traders "who burned in the ill-omened funduq."
Recto: Letter in Arabic script. This is a long, dense, and well-preserved family/mercantile letter. Mentions grains and produce in large quantities: 400 irdab wheat, and …
Verso: Four (?) interesting accounts in Arabic script, one mentioning "wāṣil al-ḍamān". Dated: Jumādā II 513 AH, which is September 1119 CE. (Information from Goitein's …
Petition from ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAlī to Ṣalāḥ al-Dīn (Saladin). In Arabic script.
Recto: the remnants of two lines of an Arabic chancery document with wide spacing, probably a decree. The first line reads as "من حياطة دينه …
Excerpt of letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, Jerusalem, to the Ḥaver in Fustat, probably Eli b.
A contract made before a Muslim notary, in which the proprietor of a Nubian slave promises to pay to the Jewish physician Makārim b. Isḥāq b. Makārim an honorarium for the successful treatment of the slave's left eye (June, 1245)—how much is not said.
3 نسخ 1 مناقشة
On recto, the bottom of a letter (official letter? formulary?) in Arabic script. The writer thanks the addressee in the concluding lines quoting two verses …
Letter in elegant Arabic script and style. The continuation seems to be praising the eloquence of the addressee, and it cites two lines of poetry …
Mentions danānīr nizāriyya (attributed to Nizār b. al-Mustanṣir Bi-Allāh) which provides numismatic evidence to date this letter between 1094-1095 CE.
Petition from al-Ḥasan b. Abū Saʿd probably to a vizier (several of the titles are similar to those of Ṭalāʾiʿ Ibn Ruzzīk).
1. المملوك
2. الحسن بن ابو سعد
3. بسم الله الرحمن الرحيم
4. خلد الله تعالى ايام المجلس السامي السيدي الاجلي الناصري
5. الـعادلي ناصر الائمة كاشف الغ…
2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة
Letter from Nissim b. Ḥalfon to Nahray b. Nissim (Fustat), ca. 1055, sent as an addendum to an earlier letter, which has not been identified. Nissim b. Ḥalfon sends rose water and raisins, enquires about textiles prices and asks Nahray to sell the silk (lāsīn) that he had sent to Fustat.
תמאם כתאב מולאי אלשיך אבי יחיה
פי כתאבה אנך לם תרגע אלי אלקאעה אלדי לך אלי אסעה
אללה יופקך ואלל כפיא מא ורד אלדי מעך הדיא יאמולאי
תקבפה…
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
On one side, there are apparently the writing exercises of a schoolboy: he copied the name Ḥalfon b. Ghālib al-Ḥazzan 7 times, then lost patience and wrote ק about 15 times.
A curious late fragment in an uneven scribal hand and imperfect Hebrew. "I heard from the Rav Yeḥiel Adhan, from the inhabitants of Sale, that …
Recto: State report. 4 lines preserved. Mentions "Bū Kalījār the king of Ahwāz," probably identical with the Buyid Amir Abū Kālījār Marzubān in Persia (d. …
وزير ورد من عند بو كليجار ملك الاهواز
وانه وصل الى واسط وخرج اليه ثلثة نفر
من وجوه الا[تراك؟] وانه ساقهم ما لا
يرضيهم فقابلوه بالمكروه واراد…
… a Wazīr who arrived from Bū Kalījār, the king of Ahwāz.
He reached Wāsiṭ and three men went out to him
from the notables of (the Turks?), but…
Mentions people including Ismāʿīl b. Maʿālī and Abū l-Ḥassan al-Levi and someone's first return from the Levant.
Recto: a medical prescription in Arabic for ʿAlī b. [..]Allah. Verso: scribal practice in Hebrew.
Private accounts of al-Shaykh Bū Ḥasan in Arabic script starting with a basmala and heading "ḥisāb al-Shaykh Bū l-Ḥasan". An example of the accounts includes., …