Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25367 نتائج
  1. 9351رسالةT-S AS 145.72

    Letter in Judaeo-Arabic. Mentions: Hillel b. Abū [...], the mint (dār al-ḍarb), Damascus, Alexandria, reaching the city/fortress (thaghr) of the sulṭān Sayf [...]; Abū l-Munā Ibn al-Dumyāṭī.

    1. . . . . .
    2. ]אף ען הדרת אדוננו
    3. ] . . . ומא גאזת ענא תלך
    4. ]לה לא יעידהא חתי לם
    5. ] . לי דאר נסכן פיהא
    6. ] עליהא וסבבה ציק אל
    7. ] . . אלשיך הלאל בן אבו
    8. ] ביני …

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 9352ثيقة شرعيّةT-S AS 145.209

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 9353ثيقة شرعيّةT-S AS 146.52

    Legal document mentioning the late [Abū] Manṣūr, someones late father Thanāʾ, Abū l-Maḥāsin al-Naqlī b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 9354ثيقة شرعيّةT-S AS 147.51

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 9355رسالةT-S AS 147.141

    Letter fragment mainly in Judaeo-Arabic. Mentions Minyat Zifta; blessings that God rescue someone from their enemies; the sender spending Shabbat in Malīj; and the news that the government (dīwān) in the addressee's location opposed or got in the way of 'some of our friends' (baʿḍ aṣḥābnā).

    1. ] מניה זפתי
    2. ] . . ים ויצילם מכף
    3. ] . רים אנס
    4. ] אסבת פי מליג פלמא
    5. ]מע אן אלדיואן ענדכם תערץ לבעץ
    6. ]  אצחאבנא בב . . יום תסטירה ללחצור
    7. א]לטריק ומע

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 9356ثيقة شرعيّةT-S AS 150.220

    Fragment from the top of a legal document. Dated: Tammuz 1464 Seleucid = June/July 1153 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Mentions Abū Manṣūr known as al-Shaykh al-Najīb. On verso there is unidentified Arabic writing.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 9357ثيقة شرعيّةT-S AS 152.48

    Two records of a legal transaction involving Sitt al-Sāda bt. Abū l-Surūr Ibn Maṭrūḥ, mentioning al-shaykh al-Rayyis Abū l-Faḍl, and Yosef.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 9358رسالةT-S AS 152.49

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. […] There are prayers that God shelter everyone. Mentions that "we have thrown ourselves upon...."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9359ثيقة شرعيّةT-S AS 153.299

    Fragment of a legal document, mentioning Ibn Abū l-[...]ān and Bāb(?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 9360رسالةT-S AS 158.127

    Bottom of a letter in Judaeo-Arabic, probably regarding business matters. Faded. Mentions Abū l-Ḥasan al-Ṭabīb; a sum of dirhams; someone whose grandfather's name is Yosef and whose own name "you know"; and "I have paid the sum to your wife (lit.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 9361ثيقة شرعيّةT-S AS 160.139 + T-S AS 160.142

    Formulary for a legal document for somebody dropping a medical malpractice suit against a person hired to treat the eyes of his son but who in fact ruined them (אתלף עינאה).

    1. פצל
    2. אקנינא נחן אלשהוד אלוא|צעין כטוטנא א[כר הדא
    3. אלמצטור מן פל בן פל קנ|ין גמור חמור ב[כלי הכשר
    4. באכ[תי]ארה וברצא נפ|סה בלא אונס כלל בא[
    5. מוד]עי ותנאי …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 9362ثيقة شرعيّةT-S AS 160.193

    Court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Perhaps a partnership agreement.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 9363رسالةT-S AS 173.158

    Small fragment from the end of a letter in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 12th century. […] I cry, may he (God) the exalted be kind in his mercy. And peace" (אבכי והוא תע ילטוף ברחמתה ושלום).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 9364رسالةT-S AS 177.621

    Business letter to Abū l-ʿAlāʾ(?) [...] Ibn Shaʿyā. In Arabic script. […] The paper is almost completely preserved, but the text is damaged, faded, and a difficult hand to begin with. Mentions names such as Abū Naṣr and Abū Isḥāq Ibrāhīm b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 9365ثيقة شرعيّةT-S Misc.28.79.21

    P21: Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE).

    1. ] אלשיך אבו יעקוב דנן ....[................................]
    2. ] בן עמה ולא למחאכמתה פאסתקר פי דלך אלמק[אם]
    3. ].ין דלך אלוקת קד ארתצו בהא לליתום ותאכר א…

    1 نسخ

    • 21r
    • 21v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 9366رسالةT-S NS 64.22

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 12th or 13th century. Distinctive hand; ןs and ךs are large, with sweeping descenders. Mentions someone spreading malicious rumors about the addressee; kissing the feet of the Nagid; and R.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 9367ثيقة شرعيّةT-S NS 224.66

    Torn court record written and signed by Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38), also signed by Yiṣḥaq b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 9368رسالةT-S NS 304.21

    whose name appears at upper left. He orders labdanum, rose, mastic, tamarind, camphor, cardamom, and says "do not delay these from me."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 9369رسالةT-S NS 322.113

    Letter probably from Menashshe b. Yehoshuaʿ, in Tyre, to the ḥaver Abū l-Faraj Shemaʿya b. al-Faraj, in Jerusalem.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 9370رسالةT-S NS 327.73

    Letter probably to a father. In Arabic script. Fragment (upper right corner). […] Asks for news of a woman (. . . mā hiya ʿalayhi. . .) to put the sender's heart at ease (li-yaṭmaʾinn qalbī). Mentions a ghulām named Nāṣīr. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 9371رسالةT-S NS J35

    Letter from a schoolteacher from Algeria (al-muʿallim al-qalʿī) who taught in small town in Egypt and travelled every year to Fustat to obtain a pesiqa there (i.e., a post), instead of teaching privately, but was not successful. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 2:107, 553) EMS

    1. . . . . .] ב. .א.[. . . .
    2. יגריני עלי עואידה אל
    3. כרימה אלמאלופה מן
    4. פעלה אלגמיל מע כל
    5. עובר ושב וכאצה
    6. מע בעלי תורה ומא
    7. כפא ענך חאלי וחאל
    8. עאילתי וכאצה
    9. מע…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 9372رسالةT-S NS J275

    Fragment of a letter from Yehuda ha-Kohen b. Yosef to Nahray b. […] The writer answers Nahray’s request to check the option of buying bonnets. Mentions that their production decreased and therefor their prices are higher.

    recto

    1. בשמ

    2. שלום רב לכבוד רבנו הרב מהסה מחורב

    3. וחום ושרב עורך קרב בעם עצום ורב

    4. ולוכד ונוצח ועצמותם מפצח ומקמל

    5. ורוצח וחרבו לא תשוב ריקם כחרב שא…

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 9373رسالةT-S NS J578

    Letter. In Arabic script. Portions of the beginnings of 6 lines are preserved. […] used something; that someone merited something; and that someone spent/wasted something (rajaʿa aṣrafahu).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 9374ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.10

    Legal record (#17a). Alimony owed. Pertaining to the first record on the facing page (Yevr.[…] I 1700.11, recto, a). "The maintenance (mezonot) incumbent on Bū ʿImrān al-ʿAṭṭār b. Abū l-Murajjā Sālim al-Ṣayrafī for his wife.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 9375قائمة/جدولENA NS 77.94

    List of donors of wheat to charity. See also ENA NS 77.107.

  26. ....] אראדב ונצף ורבע ויבה
  27. written up the left side

    ואלשיך אבו אלטאהר ולד אלשיך

    אבו מנצור ויבה

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  28. 9376ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.14

    Legal record (#28 in the court register). Quittance, drawn up in outline as an addendum to the previous record in the same court notebook.

    Recto, middle

    1. ויכתב בינה ובין אלשיך אבו אסחק
    2. אלחרירי ובין פצאיל שריכה יצחק בר

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 9377رسالةBL OR 5542.33

    Letter addressed to Abū ʿAli Ḥasan b. Surūr b. ʿEli a.k.a. […] The addressee also has a son named Sason. Mentions receiving news of Abū l-Faraj Sibāʿ and his children. […] (Information in part from Med Soc III, viii, C, 4, n. 142 and Goitein's index card.)

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 9378ثيقة شرعيّةT-S 12.777 + T-S 10J28.7

    Legal document. Location: Cairo. Dated: middle decade of Ṭevet 145[5] Seleucid = December 1143 CE, under the authority of the Nagid Shemuel b. […] (This corresponds to Jumādā II 538 AH, several months prior to the end of the initial lease described in the document.) Abū Manṣūr Yakhin b. […] Shemarya ha-Kohen; and Natan b. Meshullam ha-Levi. (Information in part from Goitein's index cards.)

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] אקנינא מן מר ישוע[ה
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . כ]שר לקנות בו מעכשו בביטול כל מודעין
    3. . . . . . . .…

    1 نسخ 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 9379رسالةT-S 13J25.11

    Letter from Abū l-Ḥayy b. Avraham, in Ifrīqiyya, to his uncle, Moshe b. […] He started to improve, but is now deteriorating from 'the constriction of his akhlāq' (meaning uncertain, but see tag) and from the pain. The writer does not seem to expect him to live long ("may God unite the two of you before he leaves this world"). (Information in part from Med Soc II, 283, 588, and from Goitein's index cards.)

    1. בשמך רחמאנה שלום רב משמי מרו[מים
    2. כנחלי ימים וחן וחסד ורחמים [. . . .] רגל [. . . . . . . .
    3. עם ברכת אב בא בימים ונעקד כשה תמים וחן
    4. כחלומים וצדקת משיו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 9380رسالةT-S NS 321.67 + AIU VII.E.120

    Letter from a father who has traveled away to his son at home. […] I said, “Go back!” He said, “Leaveme alone(?). I will not ‘drown myself’ (by returning?). He said, “They don’t letme have anything (as long as) I am near/with them.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 9381رسالةT-S NS J24b + T-S NS J24a

    Letter from Araḥ b. Natan, also known as Musāfir b. […] Avraham was an associate of the Nagid Mevorakh b. Saʿadya. In the letter, Araḥ reports of serious riots in Alexandria and a drunken brawl that ended only with the intervention of the chief of police (wālī), although he also accuses the other faction of having alerted the wālī, in addition to the drunken brawl having drawn his attention. […] It is likely that he is attributing his illness to the events described in the letter (wa-qad lazimanī minhu mulzim), though Frenkel understands this sentence to mean simply that there is some matter that is incumbent on him.

    Recto, T-S NS J24a - main text

    1. [ ] אלי אלאן [ ] אלי ענדה [ ] אנשרחת
    2. [ ] ענדה הוא מולאי אלממחה רבי חייה שמ' צור
    3. [ ] עאפיה ערפתה דלך וסבב הדה אלאחרף…

    Rustow, Lost Archive, pp. 405-406

    19) … On Monday 9

    20) Kislev, there arrived [here in Alexandria some people] who were reported to have brought with them a decree from our lord [the vizier], the prince of princes [sar ha-sarim], may his glory be exalted.

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 9382رسالةT-S 10J17.4

    India Book (IB), II, 74. Letter from Yosef b. ʿIwāḍ to Ḥananel b. Shemuel. […] The basis for the identification is that the deceased Futūḥ may be identified with the deceased man Petaḥya mentioned in a quittance pertaining to his assets (PGPID 5480). That quittance mentions that Petaḥya's son is Abu ʾl-Ḥasan, possibly named after his grandfather.

    Recto

    אלממלוך יוסף בן עואץ 

     אלאסכנדרי 

    1. יקבל אלארץ בין ידי אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי

    2. ר' חננאל החכם והנבון בר כבוד גדולת קדושת מר 

    3. ור' שמואל …

    Sheikh Maḍmūn took his possessions
  35. and sent them to his heirs in Alexandria. He (Futūḥ) had previously willed me something,

  36. when he set out on his journey.

  37. العلامات

    2 نسخين ترجمات 3 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 9383ثيقة شرعيّةT-S K22.27

    Legal record (#38) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 5r-v of T-S K22.27). […] Riqa divides the payout from her ketubba equally in three parts with 4,000 medin going to her sons Moshe, Mordekhay, and Aharon ha-Kohen, who commit to provide her a weekly stipend of 45 medin for room and board. […] The deceased man Yisraʾel ha-Kohen likely had an unlisted or deceased daughter, because his son-in-law Natan Ben-Efrayim is mentioned as part of the ketubba settlement/payout proceedings.

    Verso

    :Right side of bifolio 5v (Documents 37-38)

    1. עליו לעיל יפרע לש..תנו(?) בתורת קנס סך אלף מאידיש כסף וזקפו
    2. שניהם אבי החתן ואבי הכלה הנ׳ הקנס הנ׳ …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 9384ثيقة شرعيّةT-S NS J272 + T-S 12.91

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dating: 1126–29 CE, based on the mention of the state official Abū Najāḥ ibn Qannāʾ (who served within this timespan). […] (Information from Goitein's index cards; Mediterranean Society, II, p. 281; and Cohen, Jewish Self-Government, pp. 284–85.)

    1. ] גרי מן אלראהב לענה אללה מא גרי עלי אלנאס ממא
    2. ]ך אלחרים ואכד אמואלהם ואמלאבהם וכאן ימחה שמו
    3. ] מאיה באליהוד ואשהאר חאל כל מנהם פעל פי דלך מא
    4. אה]רן ב…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 9385ثيقة شرعيّةT-S NS J401m + T-S NS J401k

    In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Two fragments (separate documents) regarding the same matter. […] Her arguments were as follows: her husband left her for a short time and did not intend to spend the winter away from home; however, by that time he had already been absent more than six months. […] This latter request was immediately met; but a decision on the former request was delayed, with the hope that the husband would soon return.

    T-S NS J401m, recto

    1. …]אל לאנה יכרג יגיב ענהא סתה שהור וסבעה […
    2. …] נחו אלשהר ויכרג ופי חאל כונה חאצר לא יקטע אלשתימה
    3. …]רה והי תדאפע אלזמאן חתי לא ת…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 9386ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#74) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 25v of Yevr.[…] Abd al-Ḥaqq al-Kohen known as al-Mawardī makes an oath on the Ten Commandments in connection with the complex legal case (record #73) regarding rumors that spread about a gathering he hosted in Dammūh. […] The end of the document mentions that this oath "is because he is a Kohen and it is upon him to maintain the proper conduct/requirements of Kohens" (לאגל אנה כהן ועליה חפט' שרוט אלכהנה).

    Yevr.-Arab. I 328, folio 25v

    1. ...]ן אלדיינים סאלולהארון אלמאורדי זוג הדה אלאמראה אלמד׳ אע׳ אנת קלבך
    2. מטמן מן גהת אמראתך ולם עמרך //סמעת ולא// ראית עלי…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 9387ثيقة شرعيّةT-S Ar.39.237

    Yaḥyā in the name of Yārūkh (or possibly Bārūkh) b. Jawshan and mentioning the eastern neighborhood (al-ḥāra al-sharqiyya) in the district (nāḥiya) of Sinnūris.

  43. كتب طلاىع بن صالح بن يحيى

  44. Verso, left column

    1. وليلة الشهر

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 9388ثيقة شرعيّةHalper 159

    Goitein [editors]. Jersualem : Meḳitse nirdamin, 1937, p 202-204, item no. 118; The folio has been folded lengthwise into two halves, after the primary inscriptions. […] Yerushalayim : Bi-defus ha-Aḥim Solomon, 1909, part 3, p. 6a; Followed by Judah ha-Levi's יפה נוף (in H. Brody's: Diṿan / Yehudah ha-Leṿi (Judah, ha-Levi) ; Heinrich Brody [ed.] Berlin : Ḥevrat Meḳits nirdamim, 1910-, v. 2, p. 167 and also in Harkavy's edition: Yehudah ha-Leṿi / Albert Harakvy [ed.].

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 9389رسالةT-S 6J1.28

    Letter from a Yehuda. Beginning only. The writer acknowledges receiving a letter from the majlis of 'our lord and crown of the heads' the 'Nagid' and Nasi Shelomo (b.

  47. יש[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  48. left margin, at 45’ to line 1

    צעיר עבדיו | יהודה

    verso

    מושב אדונינו נשיאנו מלכנו ירומם

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 9390رسالةT-S Misc.20.222

    Letter fragment from Daniel b. Azarya (in his handwriting).

    TS Misc. Box 20, f. 222 recto, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 699-700 (Doc. #382), C.T., 6-25-86 (P)

    1. אג]מל //עליה// מן גמל סלאמתה וחמדת

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 9391Credit instrument or private receiptT-S NS 340.27

    Receipt issued by Karīm al-Ṭabbākh to Abū l-Ḥasan for a payment of 4 young chickens (farārīj) toward a debt on the date of Sunday, 10 …

  51. صح والحمد لله على نعمته
  52. Upper left

    1. والمبلغ
    2. اربعة فراريج

    Main text

      1 نسخ

      No Image
      عرض تفاصيل المستند
    1. 9392رسالةT-S 16.239

      Notes recording debts in Judaeo-Arabic, involving wine and a couple women (Umm ʿAbūr(?) and Umm Bashir). (Information from Goitein's index cards and CUDL)

    2. וד וב וב וא וב וא
    3. middle of the page

      1. ענד אם עבוד מד דרהם
      2. וענדהא כב> חק ג אואק אלואן

      العلامات

      1 نسخ

      • 1v
      عرض تفاصيل المستند
    4. 9393رسالةBodl. MS heb. d 66/56

      Letter addressed to the Nagid Mevorakh b. Seʿadya, in Cairo (al-Qāhira al-maḥrūsa bi-l-ʿizz al-dā'im).

      لا توجد ثبت المراجع والمصادر

      • 56 recto
      • 56 verso
      عرض تفاصيل المستند
    5. 9394رسالةBodl. MS heb. d 66/135

      Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Abū l-Makārim al-Kohen, possibly in Qalyūb. […] Reused for extensive accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, including a list of foods and materia medica.

      العلامات

      1 نسخ 1 مناقشة

      • 135 recto
      • 135 verso
      عرض تفاصيل المستند
    6. 9395ثيقة شرعيّةCUL Or.1081 2.47

      Legal document from Cairo, from the first third of Heshvan 556[.] AM (1799-1808 CE). Me'ir Ṣevi and his partner Raḥamim Ḥamīs acknowledge an investment of 250 reales from Reyna/Rīna bt.

      1. בע׳׳ה
      2. [ב]פעח׳׳מ הודו היקר ונע׳ כה׳׳ר כה׳׳ר מאיר צבי יצ׳׳ו וחבירו היקר ונע׳ [כה]׳׳ר רחמים חמיס יצ׳׳ו הודאה גמו׳ שרירא
      3. וקיימת מעכשיו מדעתם ורצונם הטוב…

      العلامات

      1 نسخ

      • 1r
      • 1v
      عرض تفاصيل المستند
    7. 9396رسالةENA 3594.2

      Letter in Judaeo-Arabic. On vellum. Dating: First half of the 11th century, as it mentions the ship of Ibn Daysūr (cf.

      لا توجد ثبت المراجع والمصادر

      • recto
      • verso
      عرض تفاصيل المستند
    8. 9397نوع غير معروفENA 3601.2

      Document in Arabic on the recto, medieval-era. Only the basmala and a couple other words are preserved. The recto was also used for alphabetical practice, there may be two different hands representing an instructor's model handwriting and the alphabetical letters rendered by a student. The verso retains an unidentified literary text in Judaeo-Arabic.

      العلامات

      لا توجد ثبت المراجع والمصادر

      • recto
      • verso
      عرض تفاصيل المستند
    9. 9398قائمة/جدولENA 3738.3

      List, badly damaged with some text legible. Medieval era. Below the line partition the entry is dated Sunday (יום א) and below that a name may be present: עבד אל?.

      لا توجد ثبت المراجع والمصادر

      • verso
      • recto
      عرض تفاصيل المستند
    10. 9399ثيقة شرعيّةENA 3971.12

      Verso (original use): Small fragment of a letter or official document in Arabic: "min sāʾir al-amākin... yakhruj min ṭawāḥī[n?]...." […] The name Abū l-Faraj is mentioned.

      لا توجد ثبت المراجع والمصادر

      • recto
      • verso
      عرض تفاصيل المستند
    11. 9400ثيقة شرعيّةENA 4011.58

      Legal document. Location: Fustat. Dated: Av 1433 Seleucid = July/August 1122 CE. […] Shemaʿya (or rather Ḥalfon b. Menashshe?), who signed together with Ḥalfon b. Yosef.

      1 مناقشة

      • 1
      • 2
      عرض تفاصيل المستند