Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 نتائج
  1. 751ثيقة شرعيّةT-S 10J6.6

    Avraham in his own name and that of his cousin Moshe b. Yiṣḥaq who had died and whom Moshe b. Yequtiʾel had inherited, after Usayd had paid to Moshe b.

    1. כי ה . י יובריה במאיה [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. משה בר יקותיאל זה בן דודו [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 752ثيقة شرعيّةT-S 13J2.16

    In the case her husband dies, she has no right to live in the house. (Information in part from Goitein's index card.)

    1. ] ודלך אן ואלעיאד באללה דהמה אלאמר [אלמחתום
    2. ואלמציר (!) אלי אלמוצע אלחק אליקין לא ילזמה להא בית תרמל [אן אלא אלקעוד פי דארי
    3. לא גיר וליס להא עלי וראת…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 753رسالةT-S 16.290

    Having read part of Maimonides’ Guide - and finding that he has not entirely understood it - the writer asks if he can either meet with Maimonides or with someone else that Maimonides recommends. He also asks for dietary recommendations that will help him in his pursuit of knowledge.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 754قائمة/جدولT-S K15.98

    Yaʿqūb, a merchant who died in Sawākin (Suakin in present-day Sudan) on Monday, 7 Shaʿbān 503 AH (1 March 1110 CE).

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 755رسالةMIAC 23973.46

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 35.

  6. ...As for other matters, O brother, what he needed has been conveyed from what remained from the price of the two baskets
  7. of cotton, which were with our brother Mufliḥ, namely thirty-two dirhams. If he has brought pure coins, then receive them and convey to me a share.
  8. If you cannot obtain pure coins, then send to me their value.
  9. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 756قائمة/جدولT-S K15.61

    List of 67 contributors to charity, headed by 'our lord, may his glory be enhanced,' namely, the Nagid Avraham Maimonides (d. 1237), giving 3 1/2 …

    בהא צבאג

    ½

    verso left hand page only

    1. אלסעיד אבו עמראן עטאר
    2. 10 1
    3. אבו אלמגד סמסאר אלסדיד

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 757رسالةBodl. MS heb. d 76/60

    The first part of the letter is a rebuke for the addressee's silence. "We could all die, and still you would not ask after us. We hear news of you only from hearsay. […] You now write to tell me, 'Come to us,' because my maternal aunt has died. You did not even write to tell me that you were sick [as well]. Even if I were your enemy, that much at least you would owe me. My cousin died, and you did not even write to console me or your paternal uncle. . .

    1. ב[שמך] עבדהא אבראהים געל פדאהא
    2. אלי אכתי ואלעזיזה עלי וענדי אטאל אללה בקאהא
    3. וגמע אלשמל בהא ען קריב וגיר דלך אנני כתי[רה]
    4. אלשוק אליכם אלחמד ללה אלדי ל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 60 recto
    • 60 verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 758ثيقة شرعيّةJCC 2

    Gottheil doubted the quality of the copy made by the calligrapher, but a photocopy found at the NLI approves the calligrapher's readings. The photocopy's shelfmark is CAHJP ET-Ca. 20.

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 759Legal query or responsumBodl. MS heb. d 66/126

    Yaʿaqov married a widow. He sickened and died, when she was 6 months pregnant. He left behind household goods such as earthenware and copper pots (birām).

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 126 recto
    • 126 verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 760ثيقة شرعيّةENA 2728.5

    The question deals with a woman who had permitted her husband to give a house belonging to her personally as collateral for a debt. When the husband died without having paid the debt, the judge Menahem b.

    1. מלוג פצאגרהא וצאיקהא אלי חית מא אסתכרג
    2. מנהא כתאב אלמלך ואקני מנהא באנהא קד
    3. ארתצת ברהנית אלמלך ענד שמעון תם
    4. תופי ראובן פטלב שמעון אלתצרף פי אלמלך
    5. מן …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 761ثيقة شرعيّةT-S 12.714

    One sister was married to the paternal uncle of the claimant, and after she and her husband died, each of their two daughters retained one thousand dinars from the estate and gave the rest to their maternal aunt.

    1. יאשיה ואכוה //ולה אכתין// אזוג אכוה
    2. אכת אלכהן [צאח]ב אלפנדק
    3. ורזק אולאד ומאת
    4. אכת יאשיה אלואחדה
    5. תזוגת בעם אבו יוסף בן זכרי
    6. ורזק מנהא בנתין ומאתת //ומא…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 762ثيقة شرعيّةT-S 13J4.10

    Yosef regarding payments for wine left by the late Abū l-Waḥsh b. Sulaymān, who died when a grave collapsed on him. Signed by Avraham b.

    1. נקול נחן אלשהוך אלואצעין כטוטנא אכר הדא אל
    2. מסטור אן למא כאן פי אלעשר אלאול מחדש סיון
    3. שנת אתקסד לשטרות בעיר בלביס הסמוכה לארץ
    4. גשן מותבה רשותיה דאדוננ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 763رسالةT-S 18J3.9

    The letter details the terrible effects of the earthquake and its aftershocks on the inhabitants of Ramla and remarking on how many more would have died had the earthquake happened during the night.

    1. ....
    2. יצאו מן הבתים לרחובות כי ראו הבתים הכתלים מטים ועומדים והקורות יוצאות
    3. נפרדות מן הקירות ושבות חוזרות והבינינ[ו]ת המחוזקות נופלות והדירות החדשות

    recto

    (ln. 9-11) Many resigned themselves to divine judgement, reciting ‘The LORD is the true God, the living God and the everlasting King etc’ (Jere…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 764رسالةT-S AS 157.364 + T-S AS 157.365

    She became very sick, and wasted away, and died several times and came back to life." T-S AS 157.505 may also be another piece of the same letter (or else a different letter from the same sender).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  19. 765قائمة/جدولT-S K15.94

    In several places the words 'may God have mercy upon him' are added, meaning the capitation tax had to be paid for persons who had died in debt to the state. (Information from Mediterranean Society, II, p. 455, App.

    1. ............................]ה רבע דינר
    2. .....].ים..ל.. חסן בן אברהים
    3. [רב]ע דינר רבעי
    4. ....]ב צדר[י] הבה בן בשר אבו לבוה
    5. [ת]מן ד
    6. ....]..לם אל..[..] [.…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  20. 766ثيقة شرعيّةT-S NS 321.12

    Moshe ha-Kohen (see T-S Misc.28.87 (PGPID 23446)) concerning the estate of Yosef's brother Avraham b. Moshe ha-Kohen, who died in Yemen and had assets in both Yemen and Egypt.

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 767ثيقة شرعيّةT-S NS J242

    This Petaḥya is probably to be identified with the deceased India trader Futūḥ who died on a ship on the India route (PGPID 5405).

    1. למא כאן יום אלאתנין תאני ע[שר] חדש ניסן ש[נת ...] 

    2. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה [רשותיה ראדוננו אברהם ...]

    3. הפטיש החזק נר המערבי דגל הרבנים…

  22. good, verified, weighed Egyptian gold coinage, 173 724 dinars,

  23. Egyptian gold coins, good, confirmed, weighed, Egyptian standard mithqāls, which had been sent with him to carry as a trust

  24. by our lord the most illustrious Sheikh, his honor, great and holy master and lord Shemaryāhū, the distinguished prince (sar), the important Nagid, the Nagid

  25. of the land of Yemen, who is good before God and trusted by men, which had been deposited with him for the heirs of our master Petaḥyā, mentioned above.

  26. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 768ثيقة شرعيّةAIU VII.D.63

    The curreny mentioned in line 4 , "būtāqa", is one of the many terms used for Austrian thalers in Egypt around the turn of the nineteenth century (rīyāl abū ṭāqa, baṭāqa, pataqa, abū ṭāqa). For this coinage, see also l. 4 on the recto. The note on the verso may have been recorded by David b.

    1. ב׳׳ה
    2. בפנינו עח׳׳מ הודו היקר נבון נשא ונעלה כמה׳׳ר יעקב יעבץ יצ׳׳ו בכה׳׳ר אברהם הודאה גמורה שרירא וקיימת
    3. מעכשיו מעצמו ומדעתו ורצונו הטוב והגמור מבלי …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 769رسالةAIU VII.E.123

    Generally there is discussion of payments possibly related to cloth "panyo" (l.6-7) where the types of coinage in use are silver "gurushim" (l.8r) and lower denomination "paras" (l.9r) There are also some sums (possibly accounts for goods weighed in ratl units) and names on the verso, among them Abu Bakhar al-Kabir and Abu Salama.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 770ثيقة شرعيّةSBB MSS simulata orientalia 6, fol. 26

    The property itself, which consists of half a house, is described at great length, but the price paid for it, “in the coinage of the kingdom”, is lost in a lacuna. (Information from Gideon Bohak, "The Jewish Texts from the Qubbat al-Khazna," in The Damascus Fragments, ed. d'Ottone Rambach et al.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 771ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1643

    Folio 1r: An incomplete document detailing a transaction in Ottoman fındıklı coinage between Yahuda b. Shemuʾel Fayrūz aka Shāmī and Shelomo ibn Qadīs Fayrūz.

    :Folio 1r

    1. סבב תצטיר הדא אלאחרף חצ'ר אחי׳ ואהו׳ יהודא פירוז יצ׳׳ו נין שמואל
    2. פירוז ידיע שאמי נ׳׳ע פ(!) ואשהד עלי נפסה [[והו בחאל]] באנה קבץ ואתסל[ם]
    3. פ…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 772رسالةENA 2805.25

    Letter from Yeshu'a b. Isma'il to Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1065 per Gil, and ca. 1045-1096 per Udovitch.

  32. ואדה ישועה בן אסמעיל
  33. Recto (through line 12 only)

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה [
    2. אלמועדים אלמבארכה אסל אללה יעידהא עליה סנין בכתרה שש [

    recto

    1. אני כותב לך, ייתן לך אלוהים, אדוני החבר הנכבד גדול הישיבה, אריכות ימים, כדי להודיע ....
    2. המועדים המבורכים, אבקש מאלוהים כי יחרשם עליך שנים רבות…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  34. 773رسالةT-S AS 156.237 + T-S AS 156.238

    Before its second arrival at Kūlam, the ship evidently had two nākhudās on board, 'Alī Nāwak, who disembarked at Fāknūr, and a second nākhudā who subsequently died at sea, and who had evidently been the one responsible for navigation. […] 'Alī Nāwak disembarked and remained there and everyone else wanted to continue on to Kūlam — but then the captain had a stroke and died. They threw his body overboard (as one does at sea — he had been ill while in town) and then somehow made it to Kulām with neither charts nor a captain.

  35. When we encountered a large pusht (a reef, or another underwater obstacle), water being five fathoms high, and did not know whether this was the Fal (the northern end of the Laccadive Islands) or not,
  36. God granted us safety, but the captain had a stroke and died. We threw his body overboard into the sea. So the boat remained
  37. without a commander and a . . ., and we had no charts.
  38. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 774رسالةT-S 12.122

    Letter in Hebrew from the community of Kiev on behalf of Yaʿaqov ben R. Hanukkah. He had been seized by Christian creditors (goyim) of his …

    1. ראשון שבראשון המעוטר בכתר אחרון וראשון
    2. שומע קול לחשון ומקשיב ניב ולשון ינצרם
    3. כאישון ויושיבם עם נחשון במרום מראשון
    4. אנשי אמת שנאי בצע גומלי חסד ורודפי…
  40. ...He stayed there an entire year [... and after]ward
  41.  we took him in surety; we paid out sixty [coins and there ye[t...]
  42. remained forty coins; so we have sent him among the holy communities
  43. that they might take pity on him.
  44. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    • multispectral1
    عرض تفاصيل المستند
  45. 775ثيقة شرعيّةAIU VII.D.77

    This is contingent on Abū l-Khayr giving a certain woman minimum of 1/2 dirham on a weekly basis, it seems depending on how much money he has made that week. Furthermore, if she dies and he is in the same country, he is to make the arrangement for her coffin bearers and burial.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 776رسالةENA 2727.9a

    On verso there are also some adages in Arabic script (also attested in literary sources), including "He who knows that he will be forgotten when he dies, let him act well and not be forgotten."

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  47. 777رسالةENA 2808.30

    raḥluh), she is excused, because her daughter died and she herself became mortally ill, and illness annuls debts."

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  48. 778رسالةENA 3962.5

    Letter from a physician in Arabic script giving detailed instructions for the care of a sick man, especially about diet, baths, and regimen. It concludes in the margin, "By God!

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 779ثيقة شرعيّةENA NS 21.18

    In which the son of one of two sisters whose father, Bū Mansur b. Abū l-Majd, had died stood surety for his mother who, having received her share, would not make any additional claims against any relative, either in a Muslim or a Jewish court.

    1. יום אלב אליט מן שהר תמוז קלח לש אקנינא מן מחאסן
    2. בן אבי אלפצל אלמערוף באבן אלרבאט אנה צמן אלדרך
    3. ען ואלדתה //אלמסמאה// עבאד אבנה אבי אלמגד נע [[אנה קד…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 780رسالةENA NS 43.4

    The letter concerns the inheritance of Moshe's mother Rachel, who died in early 5327 AM (1566/67 CE). It seems the writer is responsible for disposing of Rachel's estate.

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  51. 781قائمة/جدولJRL B 3701

    Given that the paleography of these accounts could be sixteenth-century, the Meir Gabizon referenced here may be the well-known rabbi who died c. 1622 CE. For other potential references to R.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    عرض تفاصيل المستند
  52. 782رسالةL-G Misc. 100

    A man arrived in Fustat, who fell ill and died within 15 days. During his illness he prepared a will, leaving 10 dinars for charity in Fustat.

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצ'ל ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף אל
    2. אסוא ע[נה] ברחמתה מן מצר לי'ג' כלון מן טבת ואלחאל סלאמה ונעמה תתם בבקאיה
    3. ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  53. 783رسالةMoss. II,141.1 + T-S 13J22.17 + Moss. II,141.5 + T-S 10J13.22

    Announces the deaths of the former geʾonim Yoshiyyahu and Shelomo ha-Kohen, Shelomo’s immediate predecessor, who died "six days before Rosh ha-Shana." Cites the Babylonian and Palestinian Talmud (or perhaps midrash) to argue that one should say a blessing even in adversity.

    ....

    1. ] הכאב
    2. אסיפת גאון אשר [
    3. הכפיל האון והאפיל ה[
    4. [הג]און הקדמון הנאסף לנוחו [
    5. והנה ברוב עונות עוד לא נחה נפשינו ולא שקטה [
    6. לא יתנני השב רוחי ישביענ…

    العلامات

    3 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  54. 784رسالةT-S 8J17.27

    The writer describes that his children have died of hunger and that he has been hiding from a creditor and is confined to the house “like a woman,” thus unable to earn money through work.

    1. ואתם כהני י/י/י תקראו
    2. יקבל אלארץ בין ידין מ ור יוסף הכהן השר היקר
    3. כתר הכהנים נזר השרים // וינהי // באנני [פי] שדה לא
    4. יעלם בהא אלא כאלק אלוגוד לאנני …
  55. ...I am unable to do any gainful work
  56. unless I go out. My little ones are dying of hunger because
  57. I have been hiding out. Our lord the Head promised me the pledges of a week (jumʿa).
  58. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  59. 785رسالةT-S 10J30.10

    He describes how he saved an estate of an Alexandrian woman (who died in Bilbays) from confiscation by the government.

    Recto:

    1. אלממלוך אלאצגר
    2. דאוד
    3. בש רח
    4. וצל כתאב אלמולאי אלואלד אלאגל
    5. אלמתפצל אלדיין אלבארע אלעאלם אלפאצל
    6. מורינו ורבנו אליהו הדיין המשכיל
    7. החכם והנבון שצ וק…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  60. 786ثيقة شرعيّةT-S 13J3.10

    Abū ʿAlī al-Ḥibrī, his brother Futūḥ claimed his inheritance and the court establishes that as their third brother (Abū Saʿīd) has already died, Futūḥ is indeed the only known heir. Fol. 1, recto (doc. a) of six pages of court records in the handwriting of Mevorakh b.

    1. למא אתצל בנא אנו בית דין הקבועים מפי הדרת וכנל' ופאה אבו אלסר[ור אבן
    2. אלש אבו עלי אלחבריי נע פי סקלייה חצר אלינא אכוה שקיקה פתוח ודכר
    3. אלמתופא קד כלף …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  61. 787نصوص أدبيّةT-S Misc.8.32

    and the poetic letters they exchange. Ghamr dies, and she elegizes him, and a man named Qutayba then starts to court her.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  62. 788نصوص أدبيّةMoss. Xa, 3.43 + Moss. IXa,2.24

    A folio from a fiqh manual entitled "kitāb al-iqtiṣār" by the 10th-century Fatimid chief jurist, al-Qāḍī al-Nuʿmān. The folio is from the book of sales …

    Recto

    1. الَىْ اَهْلِهَا مُكَذّباً بِفَرْضِها اَوْ مُدَافِعاً لِهاْ وَجَبَ قتالهُ وَقتلَه
    2. اذا قَدِر عَليهِ الّاَ اَن يَتُوبَ وَكُل من حَالَ دُوْن حَدٍّ…
  63. As for one who repents from it, he may take back only his capital, and the excess (al-faḍl) must be returned

  64. Verso

    1. if both parties agree to it, and there is no objection.

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  65. 789رسالةT-S Ar.38.111

    Letter in Ottoman Turkish addressed to Maʿallim Salmūn in Alexandria. Dating: late sixteenth- or early seventeenth-century. Another letter addressed to the recipient contains a seal …

  66. ‘Biz kendümüz Muʿallim Salmūn’a mektūb gönderelim, ʿulūfesi üzerine günde onar pāra ziyāde virsünler’ deyü size mektūb yazdılar.

  67. Siz daḫi ʿĪsā Aġa’nun mektūbuna muḫālefet itmeyesiz, bir yerden onar pāra taʿyīn idesiz.

  68. Recto, main text

    1. To the noble and felicitous tax-farmer of the port of Alexandria, his excellency Muʿallim Salmūn:
    2. After greetings with glory and ho…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  69. 790نصوص أدبيّةENA 2727. 4a

    Since that happened in the 1140s, the date of the first note written above must have been 1129 or 1130, for only in those two years did the Muslim and Jewish months mentioned coincide. Abū l-Fakhr probably was named after his maternal grandfather; it is very likely that “Lady Overcoming” had stipulated this at her marriage.

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  70. 791رسالةT-S AS 161.37

    Mentions a rubāʿī (quarter-dinar coin).The margin contains other details about other transactions, mentioning Khalaf. ُ

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  71. 792رسالةT-S 13J21.17

    [Recto 8-9:] The writer was unable to cure Avraham, "the little beggar from Akko," who died and left his son an orphan. [Recto 10-17:] The writer provides a detailed list of the dowry that he gave his son-in-law Shemuel b.

    Recto:

    1. אישה כי תזריע ושאן . . . ן
    2. דכר כמא כתבת אליך פיוט עמלתה עבראני ולעלה יצל
    3. קלת פיה יוחברו עצמי עם זקיני ותראה לי רביה בן זקונים
    4. ולעל ימן אללה ב…
    Fahd, the son of al-Ṣahrajti, and his son have died. Only his wife, the daughter of Ben Shumailē, is still alive. Please inform his brother, my lord R. Solomon.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  72. 793رسالةBodl. MS heb. c 13/13

    Sahl" (i.e., Ḥesed al-Tustarī, who died in 1049/50 CE).

    Recto

    1. ] . . . [
    2. ] . . . . תה . . . . פני ר [
    3. ]מ . . . . יכון רבי נמיר באלחצרה . . . . 
    4. ] וקפו ובקי פי קלובנא אלנאר בסבב . . . .
    5. ] לה פאן אתפק מן יחמ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 13 recto
    • 13 verso
    عرض تفاصيل المستند
  73. 794قائمة/جدولBodl. MS heb. e 96/29

    Respectively on the non-naturals, colic, and diet (אלאשיא אלכארגה ען אלטביעיה, רסאלה פי אלקולנג, אלאגדיה).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 29 recto
    • 29 verso
    عرض تفاصيل المستند
  74. 795رسالةCUL Or.1081 J1

    This is the last letter David wrote before he died at sea en route to India. Maimonides had ordered him to travel as far as ʿAydhāb, the Sudanese port, and not to embark on the pasage to India.

    Recto:

    1. אלי אכי ואלעזיז עלי ר מש[ה ביר] מימון זצל
    2. דוד אכיך אלשאיק אליך גמע אללה בך עלי אסר חאל במנה
    3. כתבת אליך הדא אלכתאב מן עידאב ואנא עלי גמלה אלסלא…
    We arrived in ʿAydhāb safely with our entire baggage. We were unloading our things at the city gate, when the caravans arrived. Their passengers had been robbed and wounded and some had died of thirst.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  75. 796ثيقة شرعيّةENA NS 17.31

    (ii) Record of an adoption in which a man "sells" his newborn daughter, 16 days old, whose mother had just died after childbirth, to a prominent lady for five dinars and promises that he will not interfere with the girl's upbringing.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  76. 797ثيقة شرعيّةENA NS 47.11

    Yaʿaqov and the arrangements that must be made now that Eliyyahu has died, leaving a widow and an unnamed orphan daughter.

    1.                            בע׳׳ה
    2. בהיות שהיה שותפות בין היקרים נבונים ומעולים כה׳׳ר אליהו הכהן בכ׳׳ר [י]שעיה יצ׳׳ו וכה׳׳ר יצחק פרץ יצ׳׳ו בכ׳׳ר יעקב נ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  77. 798رسالةIOM D 55.11

    Someone's father Natan died, and there is a disagreement about a deposit; the city of Malīj is mentioned.

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  78. 799ثيقة شرعيّةT-S 8.61

    Menashshe. He apparently died. The other side: Unclear how it is related.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  79. 800ثيقة شرعيّةT-S 16.141

    Shemuel in relation to the will of Musāfir’s father Shemuel who had died on a business trip. Netanʾel received the 350 dinars which his father left behind.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند