Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 نتائج
  1. 5501ثيقة شرعيّةENA 2735.14

    Legal document describing how a person took an oath upon the holy Torah. Abū l-Makārim is mentioned and a fine of 5 dinars to the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  2. 5502ثيقة شرعيّةENA 4011.40

    Testimony dating to 1107 CE regarding a house, which is now a wreck, located near the 'house of the shofet' and (belonging?) to the daughter …

    1. חצר אלי בית דין ר מ[. . . . . . . . . . . . . . . .
    2. שהאדה וזכות ענד בעץ אצחאבנא ואר[. .
    3. אסתמאעהא ואתבאתהא לי פי מחצר פחצ[ר
    4. הכהן ביר ישועה נע וקאל אע…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 5503رسالةENA 4020.59

    Upper fragment: Letter from Shela b. Mevasser to Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Yefet. In Judaeo-Arabic. Dating: 1094–1111 CE. About a sum of dinars which Mevorakh …

    Recto:

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי אעלם בה מולאי אלכהן אבו אלפרג אדאם אללה עזה אן

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  4. 5504رسالةENA NS 58.24

    Letter from a brother (probably) to a sister. in Judaeo-Arabic. Meditating on suffering and isolation and distance and "the fear due to this matter is …

    1. בעד אלאנסאן ען צאחבה וכאצה ען [
    2. מא בודה וקלת חילתה מא יגד למן לתקיה(?)
    3. יודי ענה גואב ולא יגיב גואב ענה ולא
    4. יעלם אלאנסאן אי וקת ידעא בה אלי
    5. דיך אלדני…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5505رسالةENA NS 71.18

    Letter, in Arabic script, well preserved. Begins with basmala and “wallahi la-qad ṣadaqa ḥaḍrat mawlāya l-shaykh,” "my Master was right". The sender seems to be …

  6. صانع(؟) ضائع(؟)

  7. Recto,top margin

    1. ولا عملا حل محرنا وخراج . . . . 

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 5506قائمة/جدولF 1908.44JJ

    Accounts for the transport of a bale of purple cloth belonging to Abū l-Afrāḥ b. Yosef, from Old Cairo to Sfax. Dating: ca. 1100 CE. …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 5507قائمة/جدولHalper 462

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  10. 5508ثيقة شرعيّةL-G Ar. I.64

    Court record in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. Location: Fustat. Dated: Iyyar 1541 Seleucid, which is 1230 CE, under the authority of Avraham Maimonides. …

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 5509ثيقة شرعيّةT-S 8J5.20 + T-S 8J5.19

    Bill of release. Location: Damīra. The city is referred to as עיר דמירה הקטנה in Hebrew ("the city of little Damīra"). The release is granted …

    1158

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא [
    2. דנן כן הוה חצר בין ידינא ר אלעזר ביר תמים הידוע בבן אלרצאציה
    3. וקאל לנא אקנו מני ואשהדו עלי אני קד אברי…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  12. 5510ثيقة شرعيّةT-S 10J5.16 + T-S 18J5.2

    Court record. Dated: 1408 Seleucid, which is 1096/97 CE. Of a dispute between Abū ʿImrān Moshe b. Moshe Ibn Majjān and Abū l-Faḍl Yosef b. …

    T-S 10J5.16 recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה
    2. כאן תקדם אלי בית דין אלשיך אבי עמראן מ משה בר מ משה דידיע

    العلامات

    2 نسخين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  13. 5511ثيقة شرعيّةT-S 10J5.23

    Verso: Court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Concerning a purse of 77 dinars bearing the name of Yaʿaqov b. …

    Recto

    1. משה הפרנס בר [ ]אס[ ]
    2. והאולאי גמיעהם ישהדו ויקטעו אלשהאדה אל אלדי אכד אלצרה הו יעקב בן

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  14. 5512رسالةT-S 18J4.13

    Yishay, so it cannot be sold, but ha-Kohen Nafīs al-Dawla is interested in buying it for his son. They ask the addressee, who is in Damascus, for instructions about what to do.

    Recto

    1. בשמ' רחמ' אלממלוך אלמשתאק ישי
    2. תקדמת כתבה אלי כרמה אלמג'לס אלסאמי

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 5513رسالةT-S Ar.7.3(1)

    Letter from Abū Manṣūr to his 'father' (it seems father-in-law) al-Rayyis Hibatallāh the judge, representative of the Nagid David, in Alexandria: Dating: Based on the …

    Recto

    1. من عند ابو
    2. منصور
    3. بسم الله الرحمن الرحيم

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  16. 5514رسالةT-S NS 305.53

    Letter in Arabic script, with a few words in Hebrew script. Dating: Probably 12th or 13th century. Mentions al-shaykh Bū Zikrī in l. 2. Seems …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 5515رسالةT-S NS J88

    Letter/petition from an unknown writer to the Head of the Jews. In Judaeo-Arabic. The writer complains about ʿAbd al-ʿAzīz and his mistreatment of a woman …

    Recto:

    1. יא סידנא רייס אליהוד
    2. לא תסאל מא נחן פיה
    3. מן עבד אלעזיז אלעאדה

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 5516رسالةBL OR 5566B.17

    Letter in elegant Arabic script and style. The continuation seems to be praising the eloquence of the addressee, and it cites two lines of poetry …

    1. مازت(؟) عومل(؟)
    2. بسم الله الرحمن الرحيم
    3. وصل كتابه استودعا من جواهر الفاظه وشريف خطاب
    4. ما انعم في مسـ[      ]ـى وهاج لاعج اشتياقي
    5. ولوعتي وا[]ـصل معه ار…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 5517رسالةDK M12

    None

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 5518رسالةENA NS 28.1

    Recto: Letter fragment (upper right piece). In Judaeo-Arabic. Most of the content is missing; the writer mentions shame/embarrassment, and seems to be apologizing for some …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 5519رسالةJRL B 3771

    Letter written by a man to his nephew. The lines preserved are mostly in Hebrew and mention the addressee's father. Dating: Probably no earlier than …

    1. ....]...א אליך אלמראס[ל]
    2. .אל]לה עלוא והכל בידי שמים
    3. .כם הכל ולא שכחתי אותו
    4. והיה ביני ובינך תודיענו מה
    5. ...].[..]ואודיעך שדודך מתאוה
    6. .........]מאצל אב…

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 5520رسالةMoss. II,186.2

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower right corner). Mentions three months, a distinguished father, and coming to (New) Cairo. There is not enough left to make …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 5521رسالةMoss. IV,68.1

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 5522رسالةP.CtYBR inv. 1705 qua

    Letter on paper in Arabic script. Appears to be secondary use, on the verso of another letter (PGPID 35236), under the address. Ink is faded. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 5523ثيقة شرعيّةT-S 8.102

    Part of a ketubba, mentioning a certain Yefet. Goitein (1978: 404) dates it to c. 1250 CE and says to see T-S 8.127, for another …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 5524Legal query or responsumT-S 8J21.21

    Legal query addressed to Avraham Maimonides concerning the permissiveness of Qaraite, Muslim, and Christian wine. Avraham Maimonides is referred to as "Nagid" in l. 2 …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 5525رسالةT-S 8J22.17

    Letter addressed to a mother. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably Mamluk-era. The sender was happy to learn that Farajallāh is well. Mentions Umm Yaʿqūb, Umm Mūsā, …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 5526رسالةT-S 13J18.23

    None

    תבריני מן דרכהא פאבריתה | וקאל כליהא חתי אני אכדהא | וסאפר ומא אכדהא וקאל | לי קד גא מעי כתאב והו | ענד צהרי וקלת לה אנה | בסבבהא תסאל אקואם | מא יפעלו ואסאלהם | אנא איצא מא יפעלו | וקד סאלת מולאי אלחזן | רבי חייה שמ צו

    Top margin, diagonal lines written upside down.

    ואנפדתהא צחבתה | ובריתה מן אחריותהא | ומא הדא פי אלדין ואנמא | אוגב הדא כתב חצרתה | חצרתה מכצוצה באגל סלאם | ומולאי אלואלד באגל סלאם

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 5527رسالةT-S 16.6

    Recto with the address on verso: letter from the Babylonian Gaʾon Neḥemya ha-Kohen to Nissin b. Binyamin, in Sfax. Dated: Kislev [12]74 Seleucid = October/November …

    Recto

    1. נחמיה הכהן ראש הישיבה שלגולה בן כהן צדק ראש הישיבה שלגולה
    2. אל אהוב וענוב ויקיר וחשוב מרי ורבנא ניסין ישמרו איום ונורא ויאמצו בקרב ברחמי שמו ייטיבה ויברירה ויע[צים ממ]שלתו בתדירה וישרישו בבני תו[רתו]

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 5528رسالةT-S Ar.7.33

    Letter from Mufaḍḍal b. al-Ḥaver to Abū l-Maḥāsin Bunduq(?) al-Maḥallī. In Judaeo-Arabic. The letter is very faded, but much of it may be legible with …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 5529رسالةT-S Ar.29.137

    Letter fragment in Arabic script, probably commercial. It is difficult to decipher the content. The term "al-mamlūk" (referring to the sender) appears multiple times. The …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 5530ثيقة شرعيّةT-S AS 145.214

    Fragment of a legal document, mentioning the elder Abū Isḥāq probably relating to a marriage agreement. The monogamy clause is included. The bride was probably …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 5531Credit instrument or private receiptT-S AS 150.4

    Note addressed to Abu al-Faraj, saying that Abu al-Makarim is to receive payment from the bearer, in the amount of two qirats (of a dirham) …

    1. אלשיך אבי אלמכארם דאמת נעמתה יקבץ מן מוצלהא
    2. קיראטין נקרה ופלוס נצף דרהם פלא עדמת פצלה
    3. ויבסט עדרי לאגל עאקה אלפצה ואלפצל לה פי דלך

    Verso. Address.

    י…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  34. 5532Credit instrument or private receiptT-S AS 181.10

    Order of payment. In Arabic, with a Hebrew 'emet' at the top. Abū l-Faraj is asked to pay 5.75 dirhams to the bearer by way …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 5533رسالةT-S AS 203.44

    Short note send from Egypt. The writer informing that he was taken to the house of the wali and from there to the judge, and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 5534Credit instrument or private receiptT-S K25.240.8

    Verso: Autograph order in the hand of Avraham Maimonides, r. 1205–1237 CE. Abū l-Majd is to give 4 dirhams to the bearer (a teacher) for …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 5535رسالةT-S NS 322.101

    Letter probably from Menashshe b. Yehoshuaʿ, in Tyre, to the ḥaver Abū l-Faraj Shemaʿya b. al-Faraj, in Jerusalem. See neighboring fragments. T-S NS 322.101–17 all …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 5536رسالةT-S NS 322.113

    Letter probably from Menashshe b. Yehoshuaʿ, in Tyre, to the ḥaver Abū l-Faraj Shemaʿya b. al-Faraj, in Jerusalem. In Arabic script. T-S NS 322.101–17 all …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 5537رسالةUnknown (excavation images 1966A_P06_27A-28 and 1966A_P06_28A-29)

    Letter from a certain Jāmiʿ, in Aswān, to his brothers Khalīl, ʿUmar, and ʿUthmān. The sender is in desperate straits "without clothes" and urges his …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتابى الى الاخ خليل والاخ عثمان
  40. ...What I wishto inform you of is that I have arrived
  41. in Aswan and both I and the horse are exhausted.
  42. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 5538ثيقة شرعيّةYevr. II A 463/2

    Simḥa sells part of the building to Ḥayyīm b. Yehuda ha-Levi Ṣevi, an upper-story apartment and small sitting area, and they all agree to terms of paying rent to their shared landlords (ll. 24-26). […] The purpose of this document becomes clear in l. 60, where Ḥanūna and her husband Yiṣḥaq Ḥalfon resell the apartment/seating area one day after purchasing them. The buyer is Moshe Shomer, who pays the married couple 1,500 medin (the same price as the previous day, surprisingly).

    1.                               ...ל
    2. וילך מש     בע׳׳ה
    3. בהיות שחזקת הקאעה הקטנה והעליה ש[..] ש[בדר]ב הקטן ש[כנ]גד כותל הפורן הפנימי(?) שבחארת אלקראיי…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 5539رسالةT-S 13J13.10

    India Book (IB) IV,54 (ח59). Letter from Yeḥezqel b. Netanʾel, probably in Qalyūb, to Ḥalfon b. Netanʾel, in Alexandria. Dating: after 22 Tevet = December …

  45. שי אלא נצ'רך
  46. אללה יקרב דלך
  47. recto,top margin

    1. אנא אכץ מולאי אלאך באפצל
    2. אלסלאם וולדי אבי אלפכר
  48. יקרב ה' את זה.
  49. recto,top margin

    1. מברך אני את אדוני אחי במיטב
    2. ברכות השלום ואת בני אבו אלפכ'ר
    3. בברכת שלום.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 5540رسالةENA NS 77.159 + T-S 8J14.13

    There are several additional fragments in the hand of the same scribe (identified by Oded Zinger): JRL Series B 3311 (PGPID 5213), Moss. II,150 (PGPID 26708), and Moss. VII,143.2 (PGPID 27025). The JRL document is addressed to the sister's husband (also confusingly named Shemuel) and refers to some of the same content as the present letter: "I remind you to keep the contract. . . of my partner Shemuel . . . ."

    1. וסבר [. . . . . . ] ]קבה . . . . . . . . מ . . . .
    2. ובזריזותך . | . . ע כי מהנה אין לי מותר
    3. כלל לפי שהזמן | יקר וההוצאות מרובות
    4. עלי ואני צריך י|ותר מ…

    1 نسخ

    • 1
    • 1r
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  51. 5541رسالةENA NS 2.6

    He says "to this day none of the Byzantines and none of the druggists are buying it." The markets are poor. The Byzantines are buying nothing at all.

    Recto

    1. [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ן [. . .]
    2. [וצל כתאב] מולאי [אלשיך אטאל אל]לה בקאה

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  52. 5542ثيقة شرعيّةBL OR 5547.1

    Legal document, deed of acknowledgment, concerning an inheritance dispute between Jamīla bt. Lāḥiq the veterinarian and her brother. Contains three testimonies at the bottom. The …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  53. 5543رسالةBodl. MS heb. d 66/71

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 71 verso
    عرض تفاصيل المستند
  54. 5544قائمة/جدولENA 2230.3

    List in Judaeo-Arabic with names, locations, and sums of money. Likely early modern, 16th-century or later. Among the names and locations listed there is reference …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  55. 5545رسالةENA 2727.45

    Letter from Avraham Kolon (קולון). Probably addressed to Yosef Ardiʿa (ארדיעה) like his other two letters. Dated: Monday, 17 Ḥeshvan [5318 AM], which is 1557 …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  56. 5546نصوص أدبيّةENA 2935.16 + ENA 2935.17

    None

    العلامات

    1 مناقشة

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  57. 5547نصوص أدبيّةENA 2935.17 + ENA 2935.16

    None

    1. When I remember your wisdom, your Torah knowledge,
    2. your loving kindness, and the gracefulness of your diction, I say

    Would that I could listento you again while I was teaching you the Bible and quested you in its knowledge by heart and I cry out 'let me see your face, let me hear your voice.'

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  58. 5548رسالةENA 3910.1

    Petition or report or letter, Mamluk era? A large magnitude from the top of the fragment is missing and a short strip from the right …

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  59. 5549رسالةENA 4020.64

    Letter from Sibāʿ b. Surūr to Avraham b. Shemaʿya. In Hebrew and Judaeo-Arabic. All that is preserved here is formulaic blessings and the standard complaint …

    1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  60. 5550رسالةENA NS 63.2

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند