Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 نتائج
  1. 5101نصوص أدبيّةT-S 10H9.13 + Halper 291

    Collections of liturgical poems (reshut) associated with specific parshiyot. T-S 10H9.13 is for Vayera, and Halper 291 is for Aḥarey Mot. Each of them has …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 5102رسالةT-S 12.55

    Letter fragment (upper right corner). Addressed to the writer's father. In Judaeo-Arabic. Mentions a young man from Aleppo and a medicinal syrup. The letter is …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 5103رسالةT-S 12.396

    Circular letter, fragment, by the Nagid Shemuel b. Hananyah. The format closely matches that of 12.238 and BL OR 5533.1 (circular letters by Maimonides). Only …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 5104رسالةT-S AS 145.54

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5105رسالةT-S AS 150.147

    Beginning or address of a letter, to Eliyyahu the judge and Zekharya (or this Zekharya is simply the name of Eliyyahu's father); with Arabic jottings …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 5106رسالةT-S AS 153.29

    Short letter from Nahray b. Nissim to Musa b. Abi al-Hayy. Around 1045. Seems that the letter is from the beginning of Nahray’s time In …

    recto

    1. יאמולאי] אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך כרגת עני ולחקני [ 

    recto

    1. אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך; יצאת מאצלי, ותקפו אותי 
    2. …געגועים עזים אליך; הודיע לי העגלון שקנית שתי מחצלות קטנות, חי אלוהים, מהר, תקנה (גם לי) …
    3. זוג אחר ותמהר לבוא, כי הלוא אין טעם לשהות; אילו אתה… (כל עוד)
    4. הפועל שוהה כאן, היה יותר טוב לנו.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 5107نصوص أدبيّةT-S AS 184.28

    Fragment from a therapeutical work, dealing here with the treatment of the sort of convulsion known as Umm al-Ṣibyān, dysuria and alopecia. Rue cooked in …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 5108نصّ غير أدبيّT-S AS 200.171

    Geomancy castings. At the top there may be a guide, with each configuration named. Underneath there is prose in Arabic script with a specific configuration. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 5109ثيقة شرعيّةT-S NS 225.25

    Prenuptial agreement in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (dates: 1100–38 CE). Abū l-Faraj Natan b. Shelomo the beadle is marrying the daughter of …

    العلامات

    2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 5110ثيقة شرعيّةT-S 8J22.16 + T-S 12.525

    Legal document. Partnership agreement. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe and bearing his signature on the verso. Dating: 1100-1138. Location: Fustat. In bad …

    T-S 8J22.16 Recto

    1. [.............................................]הין  
    We wrote and signed two copies of this testimony
  11. and gave one (copy) to each of them in order that he would have a title of right and proof.
  12. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 5111رسالةT-S 12.318

    Letter from Shemuel Sidi, in Damietta, to his brother-in-law and business partner Gabriel (likely Gabriel Conforte, son of the famous David Conforte). In Ladino. See …

    Recto:

    1. בעה׳ יום ששי 13 לתמוז
    2. האח לי אשר כנפשי קשורה בנפשו האריס (?) החכם כמה״ר גבריאל נר׳

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 5112ثيقة شرعيّةAIU VII.D.81

    Legal document. According to Ashtor, "an agreement concerning a levirate marriage, second half of the 15th century." However the basis for the dating is not …

    1. שהדנא נחן אלואצעין כטוטנא
    2. עלי אלשיך מהדב אבן אלמרחום
    3. רצי נע ידיע אלכאהנה ועלי
    4. שקרה זוגת אלשיך פרגאללה אבן
    5. אלמרחום אלמעלם יעקוב אלמערוף
    6. באבן שמס אן א…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 5113ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 4.32

    Recto: Legal agreement between Nissim b. Ḥayyim Mosseri and Yosef al-[...] b. [...]. Location: Cairo. Dated: Elul 5589 AM = August/September 1829 CE. The document …

    1. בע׳׳ה
    2. לפנינו עדים חותמי מטה בא לפנינו היקר נשא ומאוד נעלה ע׳׳כ מ׳׳ר לשט׳׳ו כמה׳׳ר
    3. נסים מוצירי יצ׳׳ו בכ׳׳ר הכה׳׳ר חיים יצ׳׳ו ואמר לנו אתם הוו עלי עדי…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 5114ثيقة شرعيّةCUL Or.1081 J36

    Partnership contract. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dating: Mentions 1428 Seleucid, which is 1116/17 CE (but this is not necessarily the date of …

    Recto

    1. [ ]ן מא ען [ ] אלספר אליה מן [ ]ריף מ[ ]
    2. [ ]ט אלואפר וארסל אלי מצר מא אתפק לי א[ ]

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 5115ثيقة شرعيّةMoss. IIIa,1

    Bill of divorce. Probably a draft: although it is signed, there are interlinear corrections for the date and for the husband's name, and there is …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 5116قائمة/جدولT-S 12.458

    India Book III, 40a. List of customs paid in Aydhab by Avraham Ibn Yiju, around 1152. IB III, 40a is the top of the page. …

    III, 40a

    1. בשמ רחמ
    2. מכס אלקאטר ג' וסדס ונצף קיראט עליה נצפה אלכולנגאן א' ותלת ורבע
    3. אל לובאן ה' ונצף אל צבר ז' ותלתין וקיראט ונצף עליה תלתה יבקא
    4. עלינא ה…
  19. ...Transport fees for our portion of the aloe vera and customs for it on the way \\⟦five (?) and a half and a quarter⟧ four and a sixth//; transport fees for the frankincense
  20. and the qāṭir \\⟦...and a fourth⟧ a third and a fourth//; customs on the frankincense in ʿAydhāb ("Adhāb"), a third, the qāṭir, 23 manns...
  21. العلامات

    1 نسخ ترجمات 3

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 5117ثيقة شرعيّةT-S 12.458

    India Book III, 40b: Instructions for manumission of a female slave written by Avraham Ibn Yiju. IB III, 40a is the top of the page. …

    III, 40b

    1. כשם ש[אין] גט אשה כשר אלא בסופר מזומן ועדים מזומנין לחתום ועידי מסירה שהם
    2. שלוחי האיש כך גט חירות הזה צריך האדון ליתן רשות לסופר לכתוב ולעדי…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  23. 5118وثيقة رسميّةT-S Ar.34.88

    Numerous drafts of the opening of a petition or an otherwise formal letter to the Fatimid Caliph al-ʾĀmir. In Arabic script. It is not clear …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل 

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 5119رسالةT-S AS 88.228

    Letter or petition. In Arabic script. There is writing only on the left side of the page, which may suggest a late date. There is …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 5120قائمة/جدولT-S NS 292.30

    Late. On the right page a few lines from a prenuptial agreement, the groom's name is Shelomo and the bride is Sol. This is her …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 5121رسالةENA 2558.31c

    Autograph note from Avraham Maimonides to al-Shaykh al-Talmid al-Ajall al-Raṣuy(?). In Judaeo-Arabic. Seems to mention somebody in need (...wa-ḍururātuh...) and Rabbi Menaḥem. The third line …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 5122رسالةT-S 13J33.7

    Poetic epistle addressed to the poet and man of letters Yehuda ha-Levi, who was also a well-to-do physician and devoted time to public welfare and …

    1. עבדה וכאדמה
    2. יהודה אלבדגושי
    3. בשמ רח יקבל ידה אלכ{רימה}
    4. אור מאיר י/ו/פיע . לו זוהר רקיע . החכם היקר בנדבות .
    5. ההולך צנוע . המאושר בנכוחות //ובנדבות// . …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 5123وثيقة رسميّةENA 3079.6

    Petition addressed to Saladin (al-Malik al-Nāṣir). From Maḥmūd b. Mamdūd who describes himself as a warrior in the path of God (al-mujāhid fī sabīl Allāh). …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 5124رسالةBodl. MS heb. c 28/19

    Fragment of a letter from Nāshī b. Thābit ha-Kohen to the ḥaver Yosef b. Ḥalfon ha-Levi (Fustat). Dating: ca. 1084-1090 CE. Nāshī b. Thābit sends …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 5125رسالةCUL Or.1080 J166

    He asks a question about a shipment of linen and mentions buying wheat for his family. Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #595.

  31. נעלם עצבך גיר אן אלצרורה תוגב דלך

  32. recto - top margin

    1. ואנא אעלם אנך מא תבקי מן מגהודך שי פיגיני כתאבך

  33. ...אין צורך, אדוני, שאזרז אותך בעניין החיטים
  34. וקנייתן, אם הן משני דינרים בקירוב; אל תתרשל בעניינן כי
  35. recto, right margin

    1. בלבי אש בוערת בגלל זאת, ואתה יודע את מצב הילדים, קבל טרחה זו
    2. על עצמך ; חי אלוהים, איני רוצה להטיל עליך התעסקות, כי אני
    3. יודע כמה ראגות יש לך, אלא שהמצוקה מחייבת זאת

    recto,top margin

    ואני יודע שתעשה את כל המאמצים.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 5126ثيقة شرعيّةENA NS 17.10

    Court record in the hand of R. Daniel b. Azarya ha-Nasi. Hayyim b. Harun announces his intention to marry a woman in Sahrajt, but people …

    1. [ב]ארבעה בשבה [דהוא ע]שרין [ו]חמשה יום לירח [ת]מוז דשנת אלפא ותלת [מאה וששים ושבע שנין למנינא]
    2. דרגיליננא ביה בפסטאט [מצרים דע]ל נהר נילוס מ[ותבה כך …

    العلامات

    3 نسخ

    • 4
    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  37. 5127رسالةT-S 6J5.5

    Draft of a commercial letter in Judaeo-Arabic. Concerning the textile trade, mentioning the Syrian cities of Lādhiqiyya (Latakia), Anṭākiyya (Antioch), Maʾarrat al-Nuʿmān, and Aleppo. It …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 5128رسالةT-S 13J9.15

    Letter from eight paupers, in debtors' prison, to Shemuel ben Sīd. Dating: ca. 16th century. The senders are Yosef Malili, David Maymūn, Ṣemaḥ הבהב, ʿEzer …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 5129رسالةENA 2558.13

    Letter from the office of the Nagid Yehoshuaʿ Maimonides (b. 1310–d. 1355) to a certain Rabbenu Avraham "the diadem of [...]." Yehoshuaʿ informs Avraham that …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  40. 5130ثيقة شرعيّةT-S 8K13.11

    Rough draft of a ketubba (marriage contract), with instructions to the scribe for drawing up the final version. Possibly written by the judge Ḥayyim known …

    1

    1. בכך וכך בשבא וג׳ עד עד ס[ו]ף שמותם ש[י]דך ופייס
    2. כלתא יק[י]רתא >עיין בעניינה במקום האחר< >>דאישת<<>>דשמה פלונית דאישתביא<<
    3. >>במדינת עכו בשתא שעברה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 5131رسالةT-S NS 98.18 + Lévi 1900b

    None

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 5132رسالةT-S NS J175a + T-S NS J175b

    None

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 5133ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#76) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 26v of Yevr.-Arab. I 328). Dated 5 Tammuz 5325 AM (1565 CE).

    Yevr.-Arab. I 328, folio 26v

    1. למא כאן בתא׳ נהאר אלכמיס ה׳ פי שהר תמוז [[אב]] יא׳׳ל סנה ה׳ש׳כ׳ה׳ ליצירה

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 5134رسالةBodl. MS heb. f 57/102 + Bodl. MS heb. f 57/103

    Letter fragment apparently from Alexandria to a notable called Yesod ha-Yeshiva, reporting that a woman named ʿAdhbiyya bt. Avraham (or possibly ʿArabiyya) stood security for …

    recto

    1. וצל כתאב יסוד הישיבה [במעני אלת]מאס אלראות ולם יגד אחד [. . .] שהד לה אלא ב[. . .]

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 102 recto
    • 102 verso
    • 103 verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 5135قائمة/جدولENA 2592.25

    List of names of very prominent people of the house of "the Meʿutad." On the back are lists of different houses—one name jumps out: "the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 5136رسالةJRL A 1016

    Upper part of a letter in Hebrew possibly dated 534[.] = 1580s CE, but the phrase וזה שעה השמים is probably gematriya rather than a …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 5137ثيقة شرعيّةT-S 8.131

    Legal document. Signed and written by Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: 7 Av 1443 Seleucid, which is 1132 CE. Concerns the same case as …

    Recto

    1. נחן אלשהוד אלכאתמין לתחתא נעלם ונחק אן כאן אבתדא אכראג מ
    2. צדקה המשורר ביר צמח הזקן נע לזוגתה סת אלכל אבנה מרור ברכו[ת]

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 5138ثيقة شرعيّةT-S 13J2.25

    Court minute, in the hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver. Location: Fustat. Legal document concerning the Sicilian Abū Yaʿaqov Yosef b. Moshe al-Kohen who has …

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו בית דין כן הוה בחדש טבת דשנת אלפא וארבע מאהוחדא וחמשין
    2. שנין לשטרות בפסטאט מצרים למא אלתמס אלשיך אבו יעקוב יוסף אלכהן אלסקלי בן …

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 5139ثيقة شرعيّةT-S 16.137

    Deed of gift of part of a house. In the hand of Natan b. Shemuel he-Ḥaver (active ca. 1128–1164 CE). Location: Fusṭāṭ. The gift is …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 5140ثيقة شرعيّةT-S AS 164.218 + T-S NS J490

    Legal document. In the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108). Rough draft of an agreement between spouses, detailing the conditions that the husband must …

    1. ב[ ]ת
    2. [ ] ואן דנת ופאתי כאנת אלגאריה מעכשו להא דון [ ]
    3. //[ ]מערקתין ונצף רדא וחזה וקדם שית אכסו //אלמרה אלדי אתזוג[הא ]// אלאכרי או לא אכסו[הא ]//
    4. […

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  51. 5141نوع غير معروفT-S NS 297.68

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  52. 5142ثيقة شرعيّةYevr. II A 1254

    Conditional divorce agreement between a betrothed couple. Dated Tuesday, 8th Elul 5549 AM (1789 CE). Yosef b. David known Fayrūz b. Ṣemah is taking upon …

    1. בעת׳׳ו(?) הנוא                         זכרון עדות
    2.                                             במותב בית דין
    3.                                         …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  53. 5143قائمة/جدولT-S 20.144

    Accounts in Arabic script with names and numbers arranged in neat columns. Needs examination. The space around this document has been filled with Judaeo-Arabic text …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  54. 5144ثيقة شرعيّةENA 2727.15c

    Recto: Quittance given to the carriers of goods sent from Yemen by a husband, Abū Yaʿqūb [...] b. Efrayim to his wife (or rather seems …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  55. 5145رسالةENA NS 2.10

    Informal note to a certain Abū l-Ḥasan. The writer was forced to go up to Cairo, so he informs the addressee that he is sending …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. אלדי נערף אוהבינו ויקיר[נו
    3. אלשיך אבו אלחסן יעזריהו

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  56. 5146ثيقة شرعيّةT-S AS 150.79

    Fragment (bottom) of a legal document from Fusṭāṭ. Concerning a petition from a group of people ("al-mustaghīthīn"). The court validates a document and gives it …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  57. 5147وثيقة رسميّةT-S AS 184.197

    Seems to be a state report on agricultural tax collection. Dating: Likely Mamluk-era based on formulae, names, and handwriting, but this is a guess. Seems …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  58. 5148وثيقة رسميّةT-S NS 306.44

    State document. In Arabic script. Refers to iqṭāʿ throughout, at least four times. One of the mentions is probably referring to an iqṭāʿ in the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  59. 5149ثيقة شرعيّةAIU VII.D.28

    Ketubba dated 1821/2 CE (5582 AM) from Cairo, for Eliyyahu Amaryo b. Yaʿaqov. The total of the ketubba is 750 esedi gurush. There is extensive …

    1. בעהי׳׳ת ס[סט ...] גד [...] ידיה הבור הבית הזה מצא אשה ט[וב]
    2. בשש [...] ב. .ש. וים [...] .. לחדש שבת(?) - חמשת אלפים וחמש מאות ושמנים ושתים ליצירה הכא…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  60. 5150ثيقة شرعيّةT-S Ar.34.94

    Recto: Court record in Arabic script. Regarding a surgical operation by a physician. Nāṣir b. Jibrīl asks the Jewish physician Makārim b. Isḥāq to perform …

    Recto

    1. حضر الى مكارم بن اسحق بن مكارم اليهودى المتطبب

    Recto 

    1. Nāṣir ibn Jibrīl came to Makārim ibn Isḥāq, the Jewish physician,  

    2. together with his natural daughter called Sutayt,  

    3. in whose left eye there was pus.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند