Search Documents
2023 نتائج
-
1801
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 154
State document, one line. "خارجا عما حمل للدار وسلم بحر". Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1802
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.134
Official report, probably, in Arabic script. Mentions people owing debts to each other, and mentions "the fortress" (al-qalʿa) at the bottom of recto. Continues on …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1803
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 800
Writing practice or drafts of the formulae typically used in official documents with prayers for the caliph ("... al-ṭāhirīn... al-akramīn...).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1804
وثيقة رسميّةENA 4048.3 + ENA 4048.4
State document in Arabic on recto, very wide line spacing. Medieval era. The remnants of two partial lines are visible. Both sides were reused for …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1805
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 216.179
Fiscal document. Possibly a receipt or a submitting of an account. Needs examination. مبلغ . . . على . . . . المماليك المستخدمين برسم …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1806
وثيقة رسميّةENA 2727.40
Recto: State document in Arabic script. Ends of 3 lines preserved. Perhaps a petition or report (...bi-l-nāḥiya yatawallā ḥiyāzatahā wa-ḍabṭa ajzāʾahā...). Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1807
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.269
Tax receipt.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1808
وثيقة رسميّةT-S AS 157.423
Verso: small fragment of an Arabic state document in large script. There is an ʿalāma in the margin. Recto: possibly a maqāma, praising a ruler …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1809
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S H10.66
Fiscal register (compare BL OR 5566B.3 and the other shelfmarks cited there). Reused for Hebrew piyyuṭ.
انسلاخ شهور سنة تسع وا[ربع
على ما بين من شرحه في مواضـ[
من العين احد عشـ[ـر
1 نسخ
-
1810
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.90
Receipt for the capitation tax (jizya) for the Jewish man Bū l-ʿAlāʾ b. Bū l-Faḍl al-Qazzāz (the silk trader) in Fustat. Dated: 52[.] AH = …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1811
وثيقة رسميّةMoss. II,158.3
Decree fragment, one line, in Arabic script. "سعد من وحولها".
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1812
وثيقة رسميّةENA 3968.20
Official-looking small receipt. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1813
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 340.39
Official receipt for Dāʾūd b. Yaʿqūb. Unclear for what. Dated: 524(?) AH. Needs further examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1814
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 176.183
Receipt for the capitation tax of Maʿālī b. Bū l-Karam. Needs further examination. See T-S AS 177.85 (PGPID 37036) for all the related documents.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1815
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 181.18
Small fragment from the top of a document opening with praises for someone important (wa-yuʾayyid bihi al-[...]). There is also a puzzling Judaeo-Arabic note at …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1816
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 630
Receipt for the capitation tax of a Jewish person.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1817
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA NS 83.207
Fiscal account?
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1818
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 178.203
Fiscal document mentioning an official titled Wajīh al-Dawla. Reused for an account (see separate entry).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1819
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 181.31
Tax receipt for Khalaf b. Yaʿqūb. See ENA 3945.9 (PGPID 10485) for a list of related documents.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1820
وثيقة رسميّةT-S AS 135.87
Unidentified document in Arabic script, probably official. Reused on recto for piyyuṭ with Judaeo-Arabic headings פזמאן and גירה (pizmān, ḡayruhu). (Information in part from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1821
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA NS 83.257
Recto: Letter or petition addressed to someone with many honorifics: al-muwaffaqiyya al-manṣūra al-ḥāmiya al-muʾayyadiyya.... Might mention the palace (al-qaṣr). The name of the sender may …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1822
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 327.113
Receipt for the capitation tax (jizya) for Maʿālī b. Bū l-Karam in Fustat. Dated: 508 AH? See T-S AS 177.85 (PGPID 37036) for all the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1823
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.471
Report or petition draft, but most like the a report due to the verb "فاعلمته" (I inform) followed by the raʾyy clause.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1824
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةMoss. IV,144.2
Fragment of a fiscal document in Arabic script. Needs examination. Reused for piyyuṭ.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1825
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 182.217
Fiscal document? Quite faded. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1826
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.42.129
Petition from a woman to a high dignitary or perhaps to al-Malik al-ʿĀdil himself (one reigned 1200–18 and another reigned 1238–40) in a rudimentary hand. …
1 مناقشة
العلامات
-
1827
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 180.164
Fiscal account, probably. One header reads "al-aʿmāl al-Fayyūmiyya." Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1828
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةNLI 577.1/21
State document, in Arabic script. Probably a report or petition with a tarjama in the right column part of which reads as al-Mamlūk Muḥammad. The …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1829
وثيقة رسميّةT-S NS 98.22
Verso: Petition, in Arabic script. Mentions a judge, the court, and probably the appointment of someone to the position of judgeship who wasn't fit for …
Verso
……………].....ـهم الخلل و ذلك [
]يعمل به ……. يعرض ويؤمر منها العهد والوقت استبد لهم جماعة من الفقها
]على بعض حاله (؟) ومن اوقف جميع بالحضر...
1 نسخ
العلامات
-
1830
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 131
Fiscal document. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1831
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةNLI 577.2/7
Verso (original use): Four lines from the bottom of a state document in Arabic script. Mentions a dīwān. Dating: likely early 11th century. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1832
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.206
Recto: Fragment of a petition or report in Arabic script. The sender says that he sent a prior 'khidma,' then praises the addressee and/or the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1833
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S 12.765
State document, in Arabic script. Addressed to two addressed in a dual tense. The sender is in Damsīs. Dating: 11th or 12th century. Reused for …
- علوهما وكبت عدوهما من المستقر بدمسيس لسبع ليال بقين من
- شوال [
1 نسخ
العلامات
-
1834
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.447
Bottom eight lines of an official letter in Arabic script. Ends with a ḥamdala and ṣalwala. Difficult handwriting; needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1835
وثيقة رسميّةT-S AS 113.210
Recto: Official letter/report, probably. In Arabic script. The ends of ~5 lines are preserved. Verso: piyyuṭ and phrases praising a dignitary. (Information in part from …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1836
وثيقة رسميّةT-S K25.191
Original text(s): Document(s) in Arabic script in a chancery hand. Recto and verso have pieces of what are probably two different documents. Recto looks like …
Recto
- فيقطع عن ذلـ[ـك
1 نسخ
العلامات
-
1837
وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 807
Receipt of payment or tax receipt, in Arabic script. There is a registration mark "الحمد] لله وبه استعين]". Name of the payee is not readable …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1838
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA NS 83.187.2
Official correspondence. Recto: Brief letter. Mentions Aḥmad b. ʿAlī al-[...]; "seeking my master Abū l-Faḍl"; "in this there is courage and vigor"; and a request …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1839
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.34.62
Order to a lower official, specifying what is to be disbursed from the blessed grain storehouses (taʿrīf: mimmā yaḥtāj lak iṭlāquh min al-ahrāʾ al-mubār[aka... al-maʿmūra] …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1840
وثيقة رسميّةBodl. MS heb. f 103/43
Petition in Arabic script. Fragment (the beginnings of 4 lines from the bottom). Mentions al-Shaykh Ḥamīd and the Jewish m an Khalaf who lives in …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1841
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.34.194
State receipt in Arabic script for the tax farming of dyeing (min ḍamānih lil-ṣabgh). With endorsements/registrations at the top ("athbaṭū al-mablagh..."). It is unclear if/how …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1842
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةCUL Or.1081 1.7
Recto: Fragment of an Arabic-script state document, likely a decree. Verso: Reused for a Hebrew text, probably literary. The ink has faded to silver/white.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1843
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 176.376
Fragment from the right side of an official-looking account.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1844
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 185.278
Folio completely covered with willy nilly Arabic text written in a chancery hand, maybe writing exercises copied from other documents, including phrases from petitions (...yujaddid …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1845
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 184.126
Receipt for the capitation tax of Bū l-ʿAlāʾ b. [...] in Fustat.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1846
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 114.34
State document, in Arabic script. Five fragmented lines of what seems like a petition or an internal correspondence. Mentions land-tax (bi-kharājihi). Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1847
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.34.149
Official-looking receipt in Arabic script, unclear for what. Needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1848
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 177.223
Receipt for the capitation tax of Musāfir b. Yūsuf in Fustat for the year 509. Dated: 2 (or 6?) Dhū l-Ḥijja 509 AH = April …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
1849
وثيقة رسميّةT-S AS 110.89
Fiscal document, in Arabic script. Mentions dīnār and "in-shā ʾAllah". Reused on recto for the ʿamida for Yom Kippur. (Information in part from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
1850
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.40.24
Fiscal document - needs examination.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر