Search Documents

عوامل التصفية

11137 نتائج

  1. 51

    رسالةT-S AS 158.393 + T-S NS J241

    India Book, II,21 (T-S NS J241) and II,21c (T-S AS 158.393). Letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ibn Yiju. Dating: ca. 1135 …

    recto

    1. מכלוף בן עינין סרה אליתים מצאלחה
    2. ען מא כאן לה מעה בעד אלפתנה ואלתעב
    3. תלאת מאיה דינ וביד סידאן ק מתקאלא
    4. מצרייה אלתמן דתכ דינ וקימה בהאר
    5. ונצף ד...

    II,21: T-S NS J241 recto

    1. The settlement with Makhlūf, the son (of the man) ‘with the gladdening eyes,’ The Orphan,

    2. with regard to what you owed...

    3 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 52

    رسالةENA 3628.4

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Very faded. Mentions someone who arrived safely, and a woman named Sitt al-Milāḥ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 53

    رسالةT-S NS J559

    Letter in Judaeo-Arabic. Addressed to a dignitary (ha-Sar ha-Nikhbad). Conveying gratitude for something and apologizing for burdening the addressee with a favor. Most of the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  4. 54

    رسالةT-S Ar.40.82

    Drafts of phrases from the opening of a letter, in Arabic script. Surrounded by various jottings, including one naming the amir Sayf al-Dawla Ibrāhīm(?). There …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  5. 55

    رسالةT-S Ar.41.59

    Business letter in Arabic script from Yushāʿ (Yehoshuaʿ) b. Natan to Nahray b. Nissim in Fustat discussing commercial information that had come to Nahray via …

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 56

    رسالةT-S AS 149.162

    Small and damaged fragment from the right part of either a letter or a literary text. Mentioning the oneness of God, and with Hebrew citations. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 57

    رسالةL-G Misc. 9

    Memorandum from Yosef b. Avraham to Ishaq Nafusi. Aden, 1130s. See also Moss. IV,84.2 (PGPID 36651).

    II, 44

    1. בש רח
    2. ת[דכרה] תד[כר]ה אסחק נפו[סי ...]
    1. כמס מאיה וע[שר ...]
    2. מןّ ואיצא עדה עדל [...]
    3. יכרג מא ילזמהא מן [... מן אלמון]
    4. מן באב עידאב אלי [......

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  8. 58

    رسالةJRL SERIES AF 53

    Correspondence of Moshe Gaster. There is a set of learned queries from Israel Isbitsky, 23 Lucas St, Commercial Rd, dated 1908 CE. There is a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1+2 / 6 leaves (2 x 2 conjoined), recto
    • 1+2 / 6 leaves (2 x 2 conjoined), verso
    • 3+4 / 6 leaves (2 x 2 conjoined), recto
    عرض تفاصيل المستند
  9. 59

    رسالةBL OR 5566B.20

    Letter from Nissim b. Ḥalfon to Nahray b. Nissim (Fustat), ca. 1055, sent as an addendum to an earlier letter, which has not been identified. …

    recto

    1. תמאם כתאב מולאי אלשיך אבי יחיה

    2. פי כתאבה אנך לם תרגע אלי אלקאעה אלדי לך אלי אסעה

    3. אללה יופקך ואלל כפיא מא ורד אלדי מעך הדיא יאמולאי

    4. תקב...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  10. 60

    رسالةT-S 20.45

    Letter from Elijah (probably in Salonika) to his brother, a scholar (probably in Fusṭāṭ), written in the 11th-century. The letter mentions Elijah’s compatriot, Abū ʿAlī, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 61

    رسالةT-S 12.436

    Letter to the son/boy R. Elazar, from Yusuf the brother of Mansur. About three-fourths of recto is taken up with self-pitying expressions of how sad …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  12. 62

    رسالةT-S 12.793

    Letter from Salāma b. Nissim b. Isḥāq al-Barqi, from Busir, to Nahray b. Nissim, Fustat, around 1053. The writer is in Busir for the business …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי ואלעזיז עלי אטאל אללה [בקא]ך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך

    2. מן בוציר ען חאל סלאמה ונעמה ושוק אליך שדיד קרב אללה אלא[גתמ]...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 63

    رسالةT-S 8J20.3

    Fragment of a letter from Nehemya ha-Kohen, the Pumbedita Gaon, to one of the members of the Babylonian community in Fustat, probably the beginning of …

    Recto

    1. האנשים אשר פירשנו שמותם תתנם אתה לבעליהם
    2. הרשאי לעשות בהם בעבור כי כל איש [
    3. פתוחות אל הקהילות ודרשנו באחת מהם הנדבות והפסיקות והחומשים [
    4. השינ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 64

    رسالةT-S 10J31.10

    Letter from a family member, in Alexandria, to Eliyyahu the Judge, in Fustat. Dated: 23 Shevaṭ [4800 +] 175 = 4975 AM, which is 25 …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 65

    رسالةENA 2808.43

    Left fragment: Letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. Mentions Alexandria twice, but the context is unclear. "I went to the R[īf?]." Mentions 'maqāṭiʿ.'

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  16. 66

    رسالةENA 1822a.70

    Letter sent to Abu Ishaq Ibrahim, in which the writer announces that he is traveling to Palestine and sends greetings to his family members and …

    1. אלי ]לשיך אבי סחאק אבראהים
    2. אטאל אללה עמרה ובקאה
    3. ואדאם] עזה ונעמאה וגמע
    4. אלש]מל בה וסוא דלך
    5. אנני משתאק אלי למנכם
    6. ומסתוחש לגמיעכם
    7. . . .] מן תפצליך אן...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  17. 67

    رسالةBL OR 10578B.30

    Document or text in Arabic script. Resembles a letter because of the diagonal text going three different ways, but it is very difficult to make …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  18. 68

    رسالةT-S NS 321.43

    Letter in Arabic script. Probably commercial. Needs examination. Reused on verso for Megillat Esther-related text in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  19. 69

    رسالةENA NS 50.23

    Letter addressed to the brothers Shemuel and Yehuda. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 14th century. Includes the curious information that "all the goods …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 70

    رسالةT-S 10J9.16

    Letter by the Jewish community of the village of Qalha, Egypt, apparently to Eli ha-Kohen b. Yahya in Fustat, 2nd half of the 11th century. …

    Recto

    1. בשמך רחמנא
    2. נעלם סידי אלפרנס אטאל אללה בקאך ואדאם עזך
    3. ותאידתך וסעדתך וסלאמתך אן למא כאן יום סבעה עשר
    4. בתמוז וצל אלי ענדנא אשיך אבו עמרן מוסה ב...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 71

    رسالةENA NS 58.4

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. The story is interesting but very fragmented. Refers to a girl (ṣabiyya), probably the sender's sister-in-law, who behaves erratically …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  22. 72

    رسالةAIU VII.E.60

    Late document in Judaeo-Arabic addressed Karo y Frances & Company (see tag). There does not appear to be an actual letter left, but Page 1 …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  23. 73

    رسالةT-S AS 204.197

    Letter, probably. In Judaeo-Arabic. Extremely faded.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  24. 74

    رسالةT-S NS J316

    Family letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 13th century. Mentions a woman named Sutayta, a woman named Esther, a man who seems to …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  25. 75

    رسالةT-S AS 173.183

    Fragment from the beginning of a letter. Very faded. Dating: 12th or 13th century. Reused on recto for pen trials of the beginning of a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  26. 76

    رسالةT-S AS 170.158

    Likely a letter. In Judaeo-Arabic. Difficult to read. Probably no earlier than 13th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  27. 77

    رسالةT-S AS 151.44

    Fragment of a poetic Hebrew letter. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  28. 78

    رسالةENA NS I.28

    Letter in Judaeo-Arabic of a man to his social superior mentioning that a Nasi asked the writer's father to travel with him to Alexandria. The …

    Recto:

    1. ] צגר משמא . [
    2. ] . ואשד . . אלממלוך [
    3. ] דלך וללממלוך מ . . . [
    4. ] . גמיע מא מתלתה . . [
    5. ] . . . . אלכאלק ולולא . . . [
    6. ] למא פאק ואלממלוך קד...

    1 نسخ

    العلامات

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  29. 79

    رسالةBodl. MS heb. b 11/4

    Letter of condolences to Hillel b. ʿEli on the death of his wife (?), wishing him to find consolation in the marriage of his son. …

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 4 recto
    • 4 verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 80

    رسالةLehnardt 6

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century. Might be from a family member of Sitt Ghazāl to Shelomo b. Eliyyahu (cf. Bodl. MS heb. …

    recto

    1. []ן . רותך פי נכדך . . . .
    2. תכתב לי אנך פי שדה מן אכלאקהא
    3. פאשתהי תכתב לי אלנכד איש נועה פמא
    4. אעלם דא אלנכד איש הו ערפני איאה איש
    5. הו חתי אזילה ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  31. 81

    رسالةT-S AS 160.400

    Letter sent from Gaza to Fustat. In Judaeo-Arabic.The sender heard a report that somebody "is praying in Qalyūb," maybe meaning that he is serving as …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 82

    رسالةT-S 13J23.12

    Condolence letter from Eliyyahu Ha-Kohen b. Shelomo Gaon to Avraham Ha-Kohen b. Yiṣḥaq b. Furat.

    Recto

    1. תנחומי ש[ ]רצ [
    2. נחרצות מחוללים [ ]צות יסורים [ ]
    3. זעוכים וזעומי הפרצות דרכיו גוחימו בעליצה אשר יאשרי[מו]
    4. לאחוז צדקימו במועיצות לדעת בטוהר ידי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 83

    رسالةNLI 577.3/8

    Recto: Letter from Yehuda to an unknown addressee. Written in Judaeo-Arabic. Distinctive (Levantine or Iraqi?) handwriting. Deals with business matters, mainly produce (plums/prunes, dates, ḥashīsha, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 84

    رسالةJRL Gaster ar. 664

    Address of a letter, in Arabic script. The addressee is "مولاي الشيخ الجليل ابو المنا يوسف اليهودي" and the letter is from Abū Mūsā al-Maghribī(?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 85

    رسالةT-S 6J3.3 + T-S Ar.7.26

    Letter of appeal for help, mentioning a recent death, apparently of a husband, leaving the writer (the widow) without livelihood and unable to live with …

    T-S 6J3.3

    1. מולאי מא ענדנא מן שוגל
    2. אלקלב וממן תופי פי הדה אלאשהר
    3. אללה תעאלי יעוצהא ומא לי לא עיש
    4. ולא קראר מע אלכבירה והי כל
    5. יום תטלב מני אלמגי אלי ע...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 86

    رسالةStras. 4110/90

    Complete letter in the same unmistakeable hand as several others (see the tag). In other letters, he writes to his father in Minyat Qa'id and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  37. 87

    رسالةMIAC 283

    Personal letter for someone named Yosef Ḥirāz – (number 283) – in Judeo-Arabic. (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa, ed., Dalīl Wathā'iq al-Janīza al-Jadīda / Catalogue …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  38. 88

    رسالةMIAC 52

    Statement from the Jewish hospital in Cairo to a supervisor that the social center in Cairo will not be providing morning meals – June 28 …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  39. 89

    رسالةT-S 13J7.18

    Letter from Eliyyahu b. Zekharya, possibly in Bet Guvrin (verso, l. 16), to a certain Shemuel, in Jerusalem. The letter is in Hebrew for the …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 90

    رسالةBL OR 10578C.1

    Letter signed by Yosef b. Avraham, Aharon b. Yo[..], [Yiẓḥa]q b. Aharon, and a fourth man. The content is not entirely clear. Mentions an Abū …

    1 نسخ

    عرض تفاصيل المستند
  41. 91

    رسالةT-S 13J21.4

    Poetic letter addressed to Abu Ishaq Ibrahim. (Information from Goitein index cards)

    1. . . . . . . . ]ן [ . . . . . . .
    2. וגם חמה אשר כל יום שקועים
    3. וממערב וממזרח נכנעים
    4. ברית עמו ויכחה חוב פשעים
    5. שניהם גם ובושו בנגעים
    6. [[בתוך]] //עלי// עמ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 92

    رسالةENA NS 54.1

    Family and/or business letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely late 12th or early 13th century. The sender is sick and throws up …

    Recto:

    1. מ]א אנא פיה מן . . . [
    2. ] . . . . . . ללצגירה תכלי גרצהא וק . [
    3. אנא וגרי ביני ובינה כל קביח עליהא [. . . . . . עלי
    4. יד אלרשיד בן אלדיאן דינאר...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 93

    رسالةT-S 12.265

    Letter fragment in Judaeo-Arabic in rudimentary handwriting (distinctive qofs) dealing with various financial matters. Refers to someone staying in a certain state for 5 months; …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  44. 94

    رسالةT-S 12.458

    Letter (draft) from one community leader to another with an appeal for support for refugees from Christian persecution and cursing on anyone informing against converts …

    1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  45. 95

    رسالةENA 2558.13

    Letter from the office of the Nagid Yehoshuaʿ Maimonides (d. 1355) to a certain Rabbenu Avraham "the diadem of [...]." Yehoshuaʿ informs Avraham that Sayf …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 96

    رسالةT-S AS 145.379

    Circular addressed to 'all the congregations of our brothers of Israel who live in [...],' old and young and parnasim. Not much more is preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  47. 97

    رسالةT-S 8J38.10

    Beginning of a letter addressing the Nagid Avraham Maimonides (1205-1237).

    1. אלממ]לוך אלאצגר יקבל אלארץ . . . . אללה תע אמאם
    2. אלמגלס אלסאמי אלאגלי אלמולא אלראיס [ . . . . ] אלסייד
    3. אלדייני אלאמיני אלעאלם אלעאמל הדרת יקרת . . ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  48. 98

    رسالةT-S Ar.18(1).124

    Letter sent to Cairo to the house of a ḥaver from the Ibn Qaṭāʾif family, dated Friday, middle of Shevat, describing the writer’s anger over …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 99

    رسالةT-S 10J10.22

    Letter from Shelomo b. Yehuda to one of the personalities in Fustat, concerning the fate of Rabbanite prisoners and the future of the Rabbanite community …

    ....

    1. [ ] ויחיו הנכבד[ים] ת[
    2. מצפה ע[ ] כ[ ] חמודי אומר ירא אני כי לא תהא ממנו
    3. תוחלת כי אל פאה אשר תפנה הנה היא סגורה ויכאב מאד לבי
    4. ואשבה משומם ואאנ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 100

    رسالةT-S 12.79

    Recto: the end of a calligraphically-written letter with many signatories, including Sahl b. Mevasser and ʿAmram b. Shabbat. Possibly a letter of introduction, but only …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند