Search Documents

عوامل التصفية

11110 نتائج

  1. 1

    رسالةJRL SERIES A 385

    Letter fragment in Ladino. Dated: 11 Elul 5501 AM = 23 August 1741 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    رسالةT-S 13J7.19

    Letter from Elazar b. Ahuv to Yefet b. Shemuʾel. Congratulation to a sister who had given birth to a daughter. (Information from Goitein's index card). …

    1. בשר
    2. כתאבי אלי אלאכת אלעזיזה אלואלדה אלגלילה
    3. שת סעוד אטאל אללה בקאהא ואדאם עזהא
    4. ונעמאהא ומן חסן אלתופיק לא אכלאהא
    5. ואגעלני מן כול סו פדאהא ואלדי תרי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    رسالةJRL Gaster heb. ms 1863/10b

    Letter in Judaeo-Arabic. Unfortunately, most of it is covered up by the other fragment. Needs examination in person.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    رسالةYevr.-Arab. II 1430

    A long letter regarding a marriage case. A refernce is made to the ketubah and drinking of the cup as part of the betrothal ceremony. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    رسالةHalper 408

    Letter from Yehuda Rozanes(?), unknown location, to Yosef Amarillio, in Salonica. In Hebrew (first two lines) and Ladino (remainder). Dating: Probably prior to 1485 CE. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    رسالةJRL SERIES B 1924

    Letter draft in Italian on a bifolium which may have constituted a broader notebook. The year 1814 CE appears on the left bifolium of the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    رسالةT-S NS 225.109

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic, containing lines typical of dirges in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    رسالةENA 2808.17

    Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his father Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Recommending the bearer, Dā'ūd of Banhā, who is chronically in arrears …

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    رسالةENA 3767.7

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: mid-12th century. Probably from an India trader. Mentions numerous business transactions, Maḥrūz, and Abū ʿUmar Ibn al-Baghdādī (who also appears …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    رسالةT-S 12.305

    Letter from the physician Yosef, in Alexandria, to the physician Abū l-Faraj b. Abū l-Barakāt (c/o Abū l-Faraj al-Sharābī), in al-Sūq al-Kabir, Fustat. In Judaeo-Arabic, …

    1. בש רח
    2. קד עלם אללה סבחאנה שדת שוקי אלי חצרה מולאי וסידי אטאל אל
    3. בקאה ואדאם עזה ועלאה וגעלני מן כל סו פדאה גמע אללה
    4. ביננא עלי אסר חאל במנה וגודה אן ...

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    رسالةENA 2713.30

    Letter fragment in Arabic script. Mentions "his pure intention with me, in the document/petition" (من نيته الخالصة لي في الرقعة) and then "... the document/petition …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    رسالةMoss. VII,195.2

    Fragment of a letter in Hebrew addressing 'the elders.'

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    رسالةT-S AS 152.155

    Recto: letter. Verso: beginning of a 13th c. letter to the physician Abū Zikrī, son of Elijah the judge. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    رسالةYevr. II A 1769

    An appeal to the Karaite community of 'New City'

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    رسالةHalper 401

    Letter from David b. Shekhanya to David b. Yiṣḥaq ha-Levi, an elder of the Qaraites in Fustat and a protector of the Jews in the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16

    رسالةT-S 13J36.1

    Letter from the sons of Berekhya concerning the matters of the yeshivot of Baghdad when Dosa b. Saʿadya Gaon was the head of the yeshiva …

    Recto

    1. אטאל אללה יאשיכנא וכבירנא וגלילנא בקאך ואדאם ציאנתך וסעא[דתך
    2. ודפע ענך אלמחדור ברחמתה כתבנא כתב אללה תופיקך פי אלציפ[יה ען סלאמה ללה]
    3. אלשכר ד...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17

    رسالةJRL Gaster ar. 143

    Letter, official-looking, in Arabic script. Dating: Probably Mamluk-era. Mentions al-Muẓaffarī in the tarjama and begins with a taqbīl clause and yunhī formula. Central part of …

    Recto

    1. المملوك المظفري

    2. بسم الله الرحمن الرحيم

    3. يقبل الارض وينهي بعد استمرارة على الادعية الصالحة

    4. فلـ[..]عىه [                         ]

    5. تقب...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18

    رسالةT-S 18J4.25

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Nethanel Ha-Levi b. Ḥalfon, Fustat, 1045 C.E.

    1. לגדולנו וזקיננו ונכבדנו ונדיבנו ושועינו כב קד מרנא
    2. ורבנא נתנאל הלוי היקיר עדינו החשוב אצלינו הנכבד הנדיב
    3. והשוע ישמרו שוכן מרומים ויתניהו לחסד ולרח...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19

    رسالةT-S 8J15.18

    Letter from Avraham b. Ya'akov in Jerusalem to his son in Fustat. Around 1040, in the handwriting of Moshe b. Yitzhak from the Karaite community. …

    1. ]לולד מ חרסה אללה
    2. כתאבי אליך יא ולדי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. סלאמתך ועאפיתך מן אלקדס מסתהל שבט
    4. ען שוק שדיד וען צעובה אחואל ואלחמד ללה
    5. עלי כל חאל. ומא...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20

    رسالةT-S 13J17.20

    Recommendation letter for an Iraqi merchant who lost everything in a shipwreck. He is advised to write to Abu al-Bishr and his cousin. (Information from …

    1. בשמ רחמ
    2. אנא שדיד אלאשתיאק אלי רבנו אטאל אללה בקאה ואדאם עלאה ותמכינה וכבת
    3. אעדאה ונזלת אמס יומי הדא אלי מצר וקצדת אלאגתמאע בה ולם יסהל
    4. דלך ואתצל בי...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21

    رسالةT-S 6J6.18

    Letter in Judaeo-Arabic. In a rudimentary hand. This is the second or final page of what was originally a longer letter. There is an unusual …

    recto

    1. מא ילזמהא אן תדכלי להא ולא ⟦ה⟧לה ולא
    2. תבצריה ולא תריה ולא תדכלי לה
    3. בית ירבט הדא פי אלשרע אן תרבי
    4. ואחדה ולד כבדהא ומא יכון
    5. להא אחד פי אלדניא א...

    recto

    1. …is it not obligatory for her that you (f. sg.) enter to her, and not to him, and
    2. you (f. sg.) do not look at him or see him or enter his
    3. Ho...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22

    رسالةCUL Or.1081 2.46

    Late letter in Judaeo-Arabic, dated 29 January 1807 (20 Shevat 5567), from Avraham Haman and Gavriel Hefez to Merkado Karo and his partner Avraham ha-Levi.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  23. 23

    رسالةJRL Gaster heb. ms 1760/13

    Letter fragment. In Hebrew. Wide space between the lines. Mentions the 'confusion of the kingdoms of the land.'

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  24. 24

    رسالةT-S 13J35.11

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting. Mentions Barhūn and al-Rayyis Abū Zikrī. From the Maghreb? (Information from Goitein's note card.) Possibly a join: T-S 13J35.11 …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25

    رسالةT-S 8J18.19

    Letter from a widow, with one orphaned daughter and whose house had collapsed, petitioning a high-ranking official in the community for assistance. The woman employs …

    1. עבדתה אלדאעיה לה
    2. יתימה בן אלעאבד נע
    3. בשמך
    4. אעלם חצרה מולאי אלריס אלאגל אדאם אללה תאיידה
    5. אן קד וקעת אלדאר אלדי כנת אנא ואליתימה נתאוא פיהא
    6. וקד בקינא ...

    Recto

    Your slave who prays for you 

    The orphan girl, son [sic] of al-ʿĀbid, (who) r(ests in) E(den) 

    In your name, O Lord 

    I inform my master the m...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26

    رسالةENA NS 22.1

    Business letter sent from Alexandria by Avraham b. Farah to Yaaqov b. Avraham

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27

    رسالةMoss. VII,187.1

    Letter from Yosef to Eliyyahu the Judge, it seems regarding a maqṭaʿ cloth currently with al-Shaykh al-Muhadhdhab. The writer greets Abū l-Barakāt (Shelomo) and sends …

    Recto:

    1. עבדו יוסף
    2. להדרת יקרת צפירת תפארת
    3. מרינו ורבינו אליה הדיין
    4. החכם והנבון החזק הפטיש
    5. בן כבוד גדולת קדושת מרינו
    6. ורבינו זכריה ראש הקהל
    7. נאמן בית די...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  28. 28

    رسالةENA 3940.9

    Red ink (secondary use): Letter in Arabic script. The upper right corner of recto is preserved. Continues onto verso between the lines of the prior …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29

    رسالةT-S NS 190.14

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Resembles the hand of one of the 13th-century Mosul Nasis (cf. T-S 12.654 and the related fragmented edited by Gil). Mentions …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  30. 30

    رسالةENA NS 16.28

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Concerning a letter or petition which the addressee had written to the amīr Nāṣir al-Dawla (active ca. 1062–72). The sender reports …

    1. ] דכרה פי[
    2. אל]לה תעאלי יס.[
    3. אלאמ?]יר אצחאבנא [. . . . צאל]ח אלדעא וכאן [אלשיך אבו
    4. אלפ?]רג אדאם אללה עזה קד אכד לילה [
    5. מולאי אלשיך ואיצא אלכתאב אלת...

    Recto

    1. [  ] mentioned in [   ]

    2. [Go]d the exalted [   ]

    3. [the am]īr our colleagues [........ bes]t of prayers. [al-Shaykh Abū

    4. al-Fa]raj, may G...

    1 نسخ

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 31

    رسالةT-S 12.24

    Begging letter, prefaced with a rhyming poem, from Isaac the blind ("bereft of all the pleasures of the world"), asking for assistance from Ismaʿīl b. …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  32. 32

    رسالةENA NS 39.5

    Fragment of an official letter from Fustat addressed to a certain town in the Rīf (or perhaps a circular), exhorting them to be generous and …

    1. ונחן משגולין אלב[א]ל בהם מהתמין בהם למא כלפנאכם אמר הדה אלעני אלוצאל אליכם
    2. פענד וצולה אליכם תעלמוא גמאעה אחינו אנשי גאולתינו יברכם אלהינ[ו
    3. אנה מטל...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  33. 33

    رسالةT-S Ar.7.28

    Letter probably from a man, in Jerusalem, probably to a woman named Marḥaba, perhaps in Fustat. In Judaeo-Arabic, with many colloquial forms (incl. the suffix …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 34

    رسالةT-S NS 244.13

    Letter addressed to the Jewish community of Tilimsān (Tlemcen). In Judaeo-Arabic. The upper part is in a very stylized (Spanish or North African) script, and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  35. 35

    رسالةT-S 8J18.21

    Letter from Salman b. Harun, maybe from Mazar, to Aaish b. Sedaka, Alexandria. Around 1045. The writer asks Aaish to take care of two shipments …

    1. כתאבי ימולאי אטאל אללה בקאה וס אה ען חאל [
    2. וען שוק לנא תך קרב אללה אלאגתמאע בך עלי [
    3. אחואל וא אלמ אעלם מולאי אני אסתכרת אללה תע[
    4. וחמלת עלי מרכב אל...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36

    رسالةT-S 8J16.13

    Letter from a former official and representative of the Nagid (na’ib) of the Alexandrian community to the Nagid, requesting that he intervene on the writer’s …

    1. ]צדר אלמתאמן כרמאתהם
    2. ואפתקאדהם אן עבדך ועבדהם אנא פי כל
    3. חין אשכר ואתני אחסאנהם אליי ותפצלהם
    4. עליי טול מקאמי בינהם ומא כנת אשתהי
    5. אגיב ענהם פי הדה אל...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37

    رسالةT-S 13J23.16

    Letter from Mūsā b. Yaʿqūb al-Miṣrī, in Minyatayn (the "two Minyas," Ghamr and Zifta, located across from each other on one of the Delta tributaries), …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולי אלשיך

    2. אלגליל ואדאם נעמאה וכבת

    3. אעדאה מן אלמניתין ליד כלת מן

    4. רביע אלאכר ען סלאמה ואלחמד

    5. ללה וצל אלתוב ואלמנד...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38

    رسالةT-S 13J21.13

    Letter sent by a son to his father in a silk shop in Minyat al-Qa'id. He inquires about the eye disease of the addressee and …

    recto

    1. בשמך רחמנה
    2. קד עלם אללה תעלי מא עלי קלבי מן חצרה
    3. מולי אלואלד אלאגל אטאל אללה בקאהא
    4. ואדאם תאיידהא ועלאהא ותמכינהא
    5. וכבת אעדאהא ומציהא עלי תלך
    6. א...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 39

    رسالةBodl. MS heb. f 56/82

    Letter from Se’adya b. Yosef to his students in Fustat. Original letter was written in February or March 922. The date of this copy is …

    Recto

    1. ובלכתי מהמון אל המון' ובשובי 
    2. מחיל אל חיל' כזכרי טפי ועולליי 
    3. לנגדי כן זכרכם תלמיד' לא
    4. נגזר מניב ולא נגרז מנגד עיני
    5. ומן ייי אלה'י' עזי אשאלה...

    1 نسخ

    • 82 recto
    • 82 verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 40

    رسالةT-S NS 264.20

    Draft of a poetical Hebrew letter to a head of a community

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  41. 41

    رسالةT-S AS 146.139 + Moss. IV,77

    Letter in Judaeo-Arabic. Sender and addressee are unidentified. Full of expressions of deference. The sender was distressed at 'the calamity' (al-nūba) that befell the addressee …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42

    رسالةENA 2808.66

    Letter from Avraham b. Natan Av, judge in Cairo, to al-Mumhe, i.e. "the specialist," meaning a permanent member of the court, whose name is not …

    ENA 2808, f. 66 ed. Gil, Documents, pp. 220 Doc. #35 Report concerning money of the qodesh after the death of its holder, ca. 1100. SH [11-19-86] (...

    Recto

    1. .... 

    2. ....appointed my friend, the son…

    3. .....it is easier for me to walk than to ride an animal, so that when 

    4.  . . . . my life, and ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43

    رسالةT-S 12.389

    Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl, in Fustat, to Khallūf b. Mūsā, in Palermo. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן אל

    2. פצטאט לה איאם מצת מן אייר ערפך אללה ברכתה וסעאדה מא יליה ברחמתה

    3. וא...

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44

    رسالةT-S AS 58.201

    Possibly part of a letter. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45

    رسالةT-S AS 179.279

    Letter from Mubārak b. Ṣadaqa al-Ṭarābulsī to an addressee whose name is mostly faded. In Arabic script. The first four lines on recto are preserved, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  46. 46

    رسالةT-S 13J8.30

    Letter from Yosef Ha-Kohen b. Shelomo Gaon, Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya, approximately 1050.

    1. ] ואדאם [עזה] ותאיי[דה וסלאמת]ה וכבת אעדאה
    2. ] אלסלאמה מתם בדואם נעמאיה
    3. ] אעלם מולאי אלחבר אדאם אללה עזה אן פי יום עשיה לילת[ין]
    4. ] מן רמצאן ערפה ברכ...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47

    رسالةAIU XII.141

    Portion of an Arabic letter from Alexandria to Fusṭāṭ, probably to a family member. Most of what remains consists of greetings to people in the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  48. 48

    رسالةT-S NS 292.73

    Recto: small fragment of a letter in Arabic script. Mentions Salmān al-ʿAsalī and "in Alexandria." Greetings to various people including 'the father' (mawlāy al-shaykh al-ajall …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  49. 49

    رسالةT-S 12.342

    Letter of recommendation (?). "This note was cut out (?) from the book belonging to the Persian (al-ʿAjamī) staying with the Jew who speaks on …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  50. 50

    رسالةENA NS 38.11

    Letter fragment "in the handwriting of Natan ha-Kohen b. Mevorakh (the grandson), written in his name and that of Yeshuʿa b. Yefet; his son Mevorakh …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند