رسالة: T-S Ar.54.48
رسالة T-S Ar.54.48الوصف
Letter fragment sent from Alexandria to Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer tried 2 or 3 times to travel, but it was impossible owing to the rain (shitā). (Information from Goitein's note card)
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
T-S Ar.54.48 1v
![1v 1v](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-AR-00054-00048-000-00002.jp2/full/500,/0/default.jpg)
النصوص المفرّغة
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).Verso
- ]ה פי . . . [. . . . . . . . .]רי . [
- כמסה [. . . . . דנ]אניר ונצף באלגרוי אלקנטאר
- ואשתרי אלנצף אבו אלפרג או . . [
- ואכוה אבו אלמנצור //ואלנצף אלאכר// ואבו אלפרג אבן
- שבאת(?) //אללה אללה// ערפ[ני] כיף סער אלבקם ענדכם
- פי מצר בא . . ענדנא פי אסכנדריה
- מא יסוי לא פצה ולא דהב וכרגת
- טריקין תלתה חתי נסאפר מן וחשתי
- לך מא קדרת מן אלשתי קראת עליכם
- אלסלאם ועלי מן תחוטה ענאיתכם אלסלאם
- ועלי כבירכם וצגירכם באפצל אלסלאם
- ואן כבירנא וצגירנא יקרוכם באפצל אלסלאם
الترجمة
T-S Ar.54.48 1r
![1r 1r](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-AR-00054-00048-000-00001.jp2/full/500,/0/default.jpg)