نصوص أدبيّة: T-S 8J16.23
نصوص أدبيّة T-S 8J16.23What's in the PGP
- صورة
- 2 Transcriptions
الوصف
One of two copies of a poem by Avraham ben Yiju, praising Maḍmūn and cursing his enemies. Written in Aden. This copy, T-S 8J16.23, is written in the hand of Ben Yiju himself, while PGPID 39481 is written in the calligraphic square hand of a scribe. The poet signs his name in an acrostic: ABRHM ḤZQ YJW. The poem is about how Maḍmūn's enemies requited his kindness with treachery. But these enemies were ultimately compelled to acknowledge Maḍmūn's titles Sar and Nagid. Dating: ca. 1140–44 CE. (Information from Goitein and Friedman, India Book II.)
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
T-S 8J16.23 1r
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 2.
- [ ]ה
- [ ]בדיקה [ ]
- ה[לו]א [את ] סדים והזב[ ] והענק[ ] עניקה [ ]
- והם עשו כמעשה בית יעזר להם בשת הפנים ולך הצדקה
- משכתיך בעבותות האהבה להודיעך כוחי שאין בו ספיקה
- ונפשותם לא אדמה בנפשך אדני כי //לא// מאור שמש כאור האבוקה
- חדה ושמח בשירה העריבה ברוחב לב כרחוב ואפיקה
- זכור ואל תשכח מריבה גם תלונה ודע כי מהמ בני מצה גם חלוקה
- קראוך שר בעל כורח ונגיד כמלקת ראש ממול עורף מליקה
- ומה יועיל בני אדם ישנאו איש היה לאל במפעליו חשיקה
- ישר דרך מבני האצילים בנו יפת אשר נודע במעשה הצדקה
- גבר תמים גבור כל בני אל איש תבונה דולה מים עמוקה
- וחכמתו תכרע לו ותשק תבונתו עפר רגליו נשיקה
- וזה אמרי אני אברהם בר פרחיה נין יג'ו אשר נפשי בויבך עשוקה
- ונפשי בך דשנה וכוסי רויה שבח לאל המאזרני חיל תחת חיל ופיקה
- ככ' נותן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה
- 'אברהם חזק יג'ו ונא' וייעפו נערים וייגעו וגמ
- 'ונא' וקויי יי יחליפו כח וגמ
- ולה איצא ימדח סידנא מצמון נגיד עם יי
- (א) אל יהוריד משנאיך עלוקה ויצמיתם בבור שאון העמוקה
- ויוסיפם כאב לבב ויגון וינחילם לעדי עד תפתה הדלוקה
- (ב) בני מרי אשר רצו לכבות נר ישראל הדומה ליוחנן בן ברוקה
- ולא רהו ולא נתנו אל לבבם גם לא הלכו עמך דרך צדקה
- (ר) רבי מצמון שית לבך לדעתי האזינה עדי בנאקי נאקה
- אין עמם לבד כישוף ותמהון וחלילה לדעתם מבדיקה
- (ה) הלא אתה גמלת[מו] חסדים [והזבד]תם והענקתם עניקה
- והם עשו כמעשה בית יעזר להם בושת הפנים ולך הצדקה
- (מ) משכתיך בעבותות אהבתי להודיעך כוחי שאין בו ספיקה
- ונפשותם לא אדמה בנפשךָ אדני כי לא מאור שמש [כ]אור האבוקה
- (ח) חדה ושמח בשירה העריבה ברוחב לב כרחוב ואפיקה
- (ז) זכור ואל תשכח מריבה גם תלונה ודע כי המה בני מצה גם חלוקה
- (ק) [קר]אוך [שר בעל כורח] ונגיד כמלקת ראש ממול עורף מליקה
- ומה [יועיל בני אד]ם ישנאו איש יהי לאל במפעליו חשיקה
- (י) ישר דרך מבני האצילים בנו יפת אשר נודע במעשה הצדקה
- (ג) גבר תמים גביר כל בני אל איש תבונה דולה מים עמוקה
- (ו) וחכמתו תכרע לו ותשק תבונתו עפר רגליו נשיקה
- וזה אמרי אני אברהם נין פרחיה בנו יגו אשר נפשי באויבך עשוקה
- ונפשי בך דשנה וכוסי רויה שבח לאל המאזרני חיל תחת חיל ופיקה
- אברהם חזק יגו
- ככ נותן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה
- ונא וייעפו נערים וייגעו וגו
- ונא וקויי יי יחליפו כח וגו