ثيقة شرعيّة: Bodl. MS heb. b 3/36
ثيقة شرعيّة Bodl. MS heb. b 3/36العلامات
الوصف
Fragment of a deed of gift, given in Ramla, approximately 1030.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
Bodl. MS heb. b 3/36 36 recto
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- [זכרון עדות שהיתה לפנינו אנו בית דין והעדים החתומים למ]טה בשטר הזה כן היה כי מומלה בת ב[ ] אשת מבשר
- [באה לפנינו לבית דין ואמרה לנו היו עלי עדים וכ]תבו וחתמו ותנו לו למבשר אישי בן סהלאן[
- [ ואני לא] שוטה לא טועה לא תועה לא מוכרחת כי אם בלב ט[וב ובנפש חפיצה
- [ למבשר זה בן סהלאן ב[ן משה (?) ] מתנה גמורה חתיכא שרירה וקיימת וע[ל מנת כן]
- [ השלטתיו] על כל קרקעות שיש לי במדינת רמלה הסמוכה לל[וד
- [ ] שרה על כל אשר יש לי למכור ולהשכיר ממבשר [
- [ ] וירצה [ליטו]ל בין שכירות בין קבל[נו]ת בין חכירות ויזכה ויטול [
- [ ] ושמ[תי] את דבריו לפי ששמתי ידו ידי ועשייתו עשייתי ותבי[עתו תביעתי]
- [ ופטירתו פטירתי] וכל מה שעשה עשוי בכל דבר שיראה במקרקעי ש[
- [ ] אדם כן [ ] בקרקעותי וימנע מלתת [
- [ ] לו רשות להו[ ] כל [ ....