رسالة: T-S 13J20.4
رسالة T-S 13J20.4What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
- 1 Translation
الوصف
Calligraphic letter requesting help for a man who is out of work and has a large family which would be satisfied with getting a mere piece of bread. Dating: probably 11th or 12th century. (Information in part from Goitein's index card.)
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Cohen, Mark (in English)
T-S 13J20.4 1r
°
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- בש רח
- והיה מעשה הצדקה שלום ועבודת הצ וג
- אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ייי ג
- אללה תעאלי דכרה יסתגיב פי מולאי אלשיך אלאגל
- צאלח אלאדעיה ויאריך ימיו בטוב ושנותיו בנעימים
- עבדה קאצד אלי אללה סבחאנה ואלי חטרתה
- חטרתה(!) אלכרימה פי מא יסתעאן בה
- עלי אלזמאן פעאילתה תקילה והו בטאל
- לא יציב מא יתצרף //בה// ולו בתחציל
- אלכבז פקט קד קנעו בה וקד עלם אלכאלק
- לקד חרץ פי מא יגנא בה ען תכסיף אלוגה
- מא וגד פאללה תעאלי לא יקטע ען
- חטרתה פעל אלכיר אבדא ויוקפה לה
- פי שדאידה ושלומו יגדל לעד נצח סלה
- ישע רב וג
Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton University Press, 2005).
Recto
- In (your) n(ame, O) Me(rciful)
- "For the work of charity shall be peace, and the effect of ch(arity, calm and confidence forever)" (Isaiah 32:17).
- “Happy is he who is thoughtful of the wretched; in bad times (may the Lord) keep him from harm" (Psalm 41:2).
- May God, may His mention be exalted, answer (my) pious prayers on behalf of my master the most
- illustrious elder and lengthen your days with goodness and your years with favor.
- Your slave turns to God, may He be praised, and to your noble
- excellency
- for help against Fate. I am burdened with a family and am out of work,
- unable to get a hold of anything for expenses,
- even for bread to satisfy them. The Creator knows
- how I desire to find that which would free me from the need to uncover my face.
- May God the exalted never keep your
- excellency from doing charity and may He make it stand in your favor when you are
- experiencing adversity. May your peace increase forever and ever. Selah.
- May salvation come.
T-S 13J20.4 1v
°