رسالة: T-S 12.366

رسالة T-S 12.366

What's in the PGP

  • صورة
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

الوصف

Letter sent by Nahray b. Nissim (according to Gil) or by Barhun b. Yiṣḥaq al-Tāhartī (according to Ben-Sasson) to Barhun b. Musa al-Tāhartī in Fustat, containing prices of goods and information about the movements of ships. Dated 1053. (Information from Gil)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 12.366 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

Recto

  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן מא[זר ל  ]
  2. בקין מן תשרי כתמה אללה עליך באחסן כאתמה אנה עלי מא ישא קאדר ואלחאל סלאמ[ה ועאפיה]
  3. למוליהמא אלחמד ואלשכר דאימא ושוק שדיד קרב אללה אלאגתמאע עלי אפצל אל[אחואל]
  4. במנה וגודה אמן תקדמת כתבי עדה בשרח מא אנפדתה פי אלמראכב ארגו וצולה[א
  5. סאלם אן שא אללה ואעלמתך וצול כתב סידי אלשיך אבו סעיד ואכיך חרסהם אללה י[דכרו אנה]
  6. אנפד צחבה מוסי אלאנדלסי שמע ורצאץ וגלד ארגו אנך קד תסלמתה [
  7. מפרג תם שרחת לך אנני לם נביע גיר עדלין תם בעד דלך אתפק לי ביע עדלין אכ[רה]
  8. וכאן פי דלך תופיק לאן למא בדת אלאשיא תורי וגה וצל מרכב אלבנזרתי וקד נזלת אל
  9. אסעאר כאמלה וט'ננת אן אלמרצי קד עדא מעהם פסאלת אלראיס וגמיע אלנואתיה דכרו
  10.  אנה כצל פי כרטנך והו בעיד מן תעדיא ארגו אללה תע' יגעלה פי חיז אלסלאמה ויסמענא כ[יר]
  11.  ברחמתה ואלדי ימכן אן יצח פי אלד' אעדאל ק' ד'י'נ' ונאיף ול' ד'י'נ' לאן אלי יומי הדא לם נחאסב בן פלאח
  12.  עליהא וקד אנפדת לך במתלהא או בזאיד קליל גיר אלחריר לאנה מן תמן אלקרפה ומא נתתאג
  13.  יאמולאי נאכד עליך פי שי ליס מתלך יוצא לעל תחצל לנא קליל כתאן יכון בראני אוסאט
  14.  לאנה שרואד אלמוצ'ע וקד ערפתך גמיע אלאסעאר אלנשאצ'ר באע בן אבו אלחי ג' אלא אוקיה רג' אלא
  15.  אוקיתין ובעת אנא לעמרי

Recto, right margin

  1. בעד כרוגה מן 
  2. ענדי רטלין וה אואק
  3. הונא וכאן פי דלך
  4. תופיק לאנה יסוי אליום
  5. ג' וזאיד אלסכר יסוי
  6. נ'ה' רבע' אלקצט באע 
  7. לך מנה מוסי ב'ח'
  8. דנא' סער ל ארטאל
  9. ו[       ] אוקיה אלצבר
  10.  ד' ארטאל אלכ'ולאן
  11.  ה' ארטאל בד'י'נ'
  12.  פלפל יסרא אליום
  13.  ק'נ' וכאן באע
  14.  מוסי כדון אלק'כ'
  15.  אלהאל נץ ות'מ'ן'

Recto, upper margin

  1. אלמן אלגוזה 
  2. ה' ר'ב' רב' 
  3. אלניל מן ק'ק'
  4. אלי ק' אלבקס
  5. מן ק'פ' אלי
  6. ק'ב' אלקנט'
  7. אלכתאן אליום
  8. קד נזל סערה
  9. אלדי כאן
  10.  בעת בל'
  11.  יסוי כ'ו' כ'ז'
  12.  וגירה מן כ'ב'
  13.  אלי כ'ה' וקר
  14.  אעלמתך
  15.  אן קד חמלת
  16.  מן כתאן ג'
  17.  אעראל והי
  18.  ענד אל
  19.  [וכי]ל
  20.  [י]ביעהא
  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן מא[זר
  2. בקין מן תשרי כתמה אללה עליך באחרא כאתמה אנה עלי מא ישא קאדר ואלחאל סלאמ[ה
  3. למוליהמא אלחמד ואלשכר דאימא ושוק שדיד קרב אללה אלאגתמאע עלי אפצל אל[ . .
  4. במנה וגודה אמן. תקדמת כתבי עדה בשרח מא אנפדתך פי אלמראכב ארגו וצול [ . .
  5. סאלם אן שא אללה ואעלמתך וצול כתאב סידי אלשיך אבו סעיד אכיך . . . . . . לל . . . [ . . .
  6. אנפד צחבה מוסי אלאנדלסי שמע ורצאץ וגלד ארגו אנך קד תסלמתך ל . . . . . פי קאר[ב
  7. מפרג תם שרחת לך אנני לם נביע גיר עדלין תם בעד דלך אתפק לי ביע עדלין אכ[ .
  8. וכאן פי דלך תופיק לאן למא בדת אלאשיא תודי וגה וצל מרכב אלבנזרתי וקד נזלת אל
  9. אסעאר כאמלה וטננת אן אלמרצי קד עדא מעהם פסאלת אלראיס וגמיע אלנואתיה דכרו
  10. אנה בדל פי בר טוך והו בעיד מן תעדיא ארגו אללה תע יגעלה פי חיז אלסלאמה ויסמענא .
  11. ברחמתה ואלדי ימכן אן יצח פי אלר אעדאל ק דינ ונאיף ול דינ לאן אלי יומי הדא לם נחאסב בן פל . ר
  12. עלי [ . . . . אנ]פדת לך במתלהא או בזאיד קליל גיר אלחריר לאנה מן תמן אלקרפה ומא אכתאר
  13. אחמל מא נאכד עליך פי שי ליס מתלך יוצא לעל תחצל לנא קליל כתאן יכון בראני או סאוי
  14. לאנה שעאר אלמוצע וקד ערפתך גמיע אלאסעאר אלנשאצר באע בן אבו אלחי ג אלא אוקיה וג אלא
  15. אוקיתין ובעת אנא לעמרי

Right margin, diagonal lines written upside down.

בעד כרוגה מן | ענדי רטלין וג אואק | הונא וכאן פי דלך | תופיק לאנה יסוי אליום | ג וזאיד אלסכר יסוי | נה רבע אלקנט ובאע |

דלך מנה מוסיבח | . . . סער . ארטל | . . אוקיה . אכד | ד ארטאל אל . לא . | ה ארטאל בדינ אל | פלפל יסוי אליום | קג וכאן באע | מוסי בדון אלקמ | אלהאל נץ ותמ |

Top margin, diagonal lines.

אלמן אלגוזה | ה רב וב | אלניל מן קק | אלי ק אלבקם | מן קפ אלי | קנ אלקנט | אלכתאן אליום | קד נזל סערה | אלדי כאן | בעת בל | יסוי כו כז | וגירה מן כב | אלי כה וקד | אעלמתך | אן קד חמלת | מן כתאן ג | אעדאל והי | . ]עדאל | . . . ]אל | . . . ]עמא

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

ע׳׳א:

  1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדיו לך, ממאזר, ב….
  2. בתשרי, יחתום אותו אלוהים עליך במיטב חותמו, כי הוא גיבור לעשות כחפצו. שלומי טוב ואני בריא,
  3. התודה והשבח לבעלי השלום והבריאות, תמיד; אבל אני מתגעגע מאוד, יקרב אלוהים את פגישתנו במיטב הנסיבות,
  4. בחסדו ובטובו, אמן. כתבתי לך לפני כן מכתבי אחדים, ובהם פירוט מה ששלחתי באוניות, אקווה שיגיעו ….
  5. בשלום, ברצון האל. הודעתיך שבאו מכתבי אדוני ורבי אבו סעיד ושל אחיך, אלוהים שומרם, והם כותבים
  6. ששלחו עם מוסא אלאנדלסי שעווה ועופרת ועורות, אקווה שכבר קיבלת אותם ….
  7. מפרג׳. עוד ציינתי לך שלא מכרתי, אלא שני משואים, אבל אחר כך הזדמן לי למכור עוד שני משואים,
  8. והיה לי בזה מזל, כי כאשר התחילו הדברי להאיר פנים הגיעה אוניית אלבנזרתי וירדו
  9. כל המחירים; וחשבתי שגם (אוניית) אלמרצי עברה אתם לים הפתוח; אז שאלתי את ה׳ראיס׳ ואת כל המלחים, ואמרו
  10. שהוא שוהה בכרטנכ והוא רחוק מלעבור לים הפתוח; אקווה שאלוהים, יתעלה, ישים אותן במחוז השלום וישמיענו טובות
  11. ברחמיו. ואשר ייתכן שיסתכם בעד ד׳ המשואים: ק׳׳ל דינר ומשהו, כי עד היום הזה לא התחשבנתי עם בן פלאח
  12. עליהם, וכבר שלחתי לך (סחורות) כיוצא בזה בקירוב או קצת יותר, חוץ מהמשי, כי הוא מן התמורה בעד הקינמון; ואין צורך
  13. אדוני שאזרז אותך כלל, כי אין נותנים הוראות לאדם כמוך. תשיג לנו בטובך קצת פשתים, תהיינה בראני בינוני,
  14. (14–15) כי זאת האופנה היום במקום הזה. וכבר הודעתיך את כל המחירים; את הנשדור מכר בן אבו אלחי ג׳ פחות אוקיה וג׳ פחות שתי אוקיות; חי נפשי, אני מכרתי
  15.  

שוליים, ימין:

אחרי שיצא מאצלי שני רטלים וה׳ אוקיות כאן, והיה בזה מזל, כי המחיר היום ג׳ ומעלה. הסוכר, מחירו נ׳׳ה ורבע; את השרף מכר בשבילך מוסא בח׳ דינרים בעד ל׳ רטלים …. אוקיה; הלבונה, ד׳ רטלים; האטד ה׳  רטלים בדינר; הפלפל מחירו היום ק׳׳נ, ומוסא מכר בפחות מק׳׳כ. הקודמון חצי ושמינית

שוליים, למעלה:

המן; האגוזים ה׳ רבעים וב׳; הניל מק׳׳ק עד ק׳; עץ האודם מק׳׳פ עד ק׳׳ב הקנטאר; הפשתים היום מחירן כבר ירד; מה שמכרתי בל׳ מחירן כ׳׳ו, כ׳׳ז, ואחרות מכ׳׳ב עד כ׳׳ה. וכבר הודעתיך ששלחתי ג׳ משואי פשתים והם אצל הפקיד, הוא ימכרן.

T-S 12.366 1v

°
1v

Verso

  1. אסל אללה יכתב סלאמתהא ויגעל לנא פי דלך אלכירה והי צחבה סידי אבו יעק[ו]ב יוסף בן סגמאר וסידי
  2. אבו אלבשר סלימאן בן פרח נ'נ' ולולא הם לם נגסר פי חמלהא ואנפדת צחב/ת/הם איצ'א רזימה אלחולל ואל
  3. מל[אח]ף ובקית רזמה אלמעתק לם נגד מן יחמלהא ומעהם איצא שכארה אלרז ויב קנינא שראב [
  4. קראבין וקד דפעת ענהם כרי רבא'עי נץ דר' אללה תע' יחסן אלעאקבה וודית איצא סלפת אלג' אעדאל א רבא'
  5. ובקי לה ל' יקבצ'הא תם אן שא אללה ואמא אלרצאץ יאמולאי פקד זאד מן בעד אקלאע אלנאס וכדלך דכר
  6. סידי אבו סעיד אן אלשי קליל ואמא זפת פליס מנה שי ולם יכון פי אלמראכב מנה אלא שי יסיר ארגו אן תבאע
  7. אלזקין ביע גיד וכדאלך אלצאבון קליל לאן אלזית אליום מן ד' ונץ וחולה ומא ד'א יאמולאי פאנת [             ] תעמל מא
  8. אלהמך אללה אליה וקד ערפתך אמר אבו אלקאסם בן כלף אלסוסי אן אנפד //סידי אבן סגמאר// ומרדוך [
  9. אנהא צ'אעת נחב תלטף בה לעל אללה תע' יחינה ויקר לך בהא קראת עליך אתם אלסלאם
  10.  אברהם בן עמך חרסה אללה אלסלאם ורבינו גט' רח' אתם [     ] וסידי אבו אברהם אסחק [
  11.  לסידי ומולאי אלשיך אבו אסחק ברהון ביר משה

Verso.

  1. אסל אללה יסדת סלאמתהא ויגעל לנא פי דלך אלכירה והי צחבה סידי אבי יעקב יוסף בן סגמאר וסידי
  2. אבו אלבשר . . .מא . . פי ח . . ול . אהם לם נגסר פי חמלהא ואנפדת צחבהם . . . א רזימה אל . .
  3. . ל . . . . . . ואלרזמה אלמעתק לם נגד מן יחמלהא ומעהם איצא שכארה אלרז ויבחנינא נא שי א . . . . .
  4. קד א . . וקד דפעת ענהם כרי רבע נץ אסל אללה תע חסן אלעאקבה וודית איצא סלפת אלג אעדאל . ח רבע
  5. ובקי לה פיקבצהא תם אן שא אללה ואמא אלרצאץ יא מולאי פקד זאד מן בעד אקלאע אלנאס ולדלך דכ . .
  6. סידי אבו סעיד אן אלשי קליל ואמא זפת פליס מנה שי ולם יכון פי אלמראכב מנה סוי שי יסיר . . . אן ת . . .
  7. . . . . . ביע גיד וכדלך אלצאבון קליל לאן אלזית אליום מן ד ונץ וחולה ומא דא יא מולאי כאנת . . . . . תעמל מא
  8. . אלה . . אללה אליה וקד ערפתך אשר אבו אלקאסם בן כלף אלסוסי אן אנפד א . . . . . . . . . . . . . . . . . ץ . .
  9. אנהא . אעת נחב תלטף בה לעל אללה תע יחינה ויקר לך בהא קראת עליך אתם . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  10. אברהם עמך חרסה אללה אל . . . ואדונך נט רח אתם אל . . . וסידי אבו א . . ה . . . . . . . . . . . . . . . [ . . .
  11. ל[סידי ומול]אי אלשיך אבו אסחק ברהון ביר משה

ע׳׳ב:

  1. אבקש מאלוהים שיכתבן לשלום ויזמן לנו בזאת טובה; והן עם אדוני אבו יעקוב יוסף בן סגמאר, ואדוני
  2. אבו אלבשר סלימאן בן פרח נ׳׳נ, ולולא הם, לא הייתי מעז לשולחן. שלחתי עמם גם כריכה קטנה, ובה מעילים
  3. וסודרים, ונשארה כריכה ובה יין ישן, לא מצאתי מי שיוביל אותה; ועמם גם המשאוי שבו האורז וי׳׳ב בקבוקים מיץ פירות ….
  4. שני ׳קראב׳ים; שילמתי בעדם שכירות רבע דינר וחצי דרהם, אלוהים יתעלה ייתן אחרית טובה; ונתתי גם דמי הובלה על ג׳ המשואים, רבע דינר,
  5. ונותרו לזכותו ל׳, יקבלם עם, ברצון האל. ואילו העופרת, אדוני, מחירה עלה אחרי שהפליגו הבריות; כמו כן אמר
  6. אדוני אבו סעיד, שהיא בצמצום; ואילו זפת אין בכלל, כי לו היה באוניות אלא מעט. אקווה ששני
  7. הכדים יימכרו במחיר טוב; כיוצא בזה הסבון בצמצום, כי השמן היום מד׳ וחצי בקירוב; ומה זאת, אדוני, הלוא אתה …. תעשה 
  8. מה שייתן בלבך אלוהים. הודעתיך כבר את עניין אבו אלקאסם בן כלף אלסוסי, ששלחו אדוני אבן סגמאר ומרדוך ….
  9. שאבדו; אבקש ממך שתדבר על לבו, אולי אלוהים, יתעלה, יכשיל אותו ויכירו לך בהם (שהם עלך); הריני שולח לך את מיטב דרישות השלום
  10. ולאברהם בן דודך, שומרו אלוהים, דרישות שלום ולרבינו נטר׳׳ח מיטב דרישות השלום ולאדוני אבו אברהים אסחק …. (דרישות שלום).

המען:

לאדוני ורבי אבו אסחק ברהון ביר משה.

بيان أذونات الصورة
  • T-S 12.366: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.