رسالة: T-S 10J29.5
رسالة T-S 10J29.5العلامات
الوصف
Letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, Jerusalem, to Eli Ha-Kohen b. Hayyim, Fustat.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 10J29.5 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.a
- כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך מן אלקודס
- וחאלי סלאמה ועאפיה ושוקי שדיד אללה יקרב אלאגתמאע פי אכץ אלמוצע
- ברחמתה וקד כאן נפדת כותאבי אליך בשרח טויל ובמא גרא מן גמי[ע]
- אלאשיא ולם יצלני גואב עלי שי מנהא ארגו יכון שוגל בכיר וקלב[י]
- משגול במא יתצל מן אלאכבאר מן אמר אסער וגיר דאליך ועיני
- מתטלעה אלי כתאב יצל מנך בכברך וכבר מן ענדך אצאנהום אללה
- וכבר סית אלאהל אבקאהא אללה ואבקאך עלי גמיע אצדקאך וקד
- כונת ערפתך פי בעץ כותבי אני אחרמת פי סאיר אלריף ויום הושענא
- עלי מן לבן אלחגאזיה ענדוה מן דינאר או דרהם או רחל או מעאמלהו
- ועלי מן אכד להום וצולאת או כטוט או סעא בהם אלי צולטאן ועלי
- מן תסבב להום פי אדיה ואנא כל עיד אגדד דאליך תערפהום מא קד
- פעלתוה ואמר אלוכאלה אלדי עלי בן אלחוליבי אלוכיל גרא לי מעוה פי
- חצרת סידנא אנשיא נט רח כל אמר וקאל מן יטמן ען אלאטפאל
- וקולת לה אנא אטמן פי בית דין קאל מא להום ענדי שי גיר קפץ
- כיאר שנבר אלדי כאן קד אנבאע דפעתוה אלי עמראן פי וקת
- כוני במצר וקולת לה אנת תדרי מא ילזמך פי הדא ואתפקנא
- עלי אנוה ינזל אלרמלה יכשף דפתרוה יביע אלכיאר שנבר ונחצור
- פי מגלס אב בית דין ומא חכם בה אמצי תערפהום אני מא
- תואנית ולולא מסיר סידנא אלי דמשק כונת קד אנגזת הדא וגירה
- ואמר אלשאלה אדלי כאן רפעהא אלשיך אלזגאג מא תנתגיז אלא
- מא אסיר אלי סידנא אלא דמשק תקול לה יטול רוחה קד ועדני באל
- גואב עליהא קראת עליך אתם אסלאם ועלי מן ענדך אסלאם ועלי
- אלפרנאס אלוי ועלי פרגון אלפרנאס והזמנים אסלאם ושלום
(right)
- לסידי ומולאי אבי אלחסן עלון אלפרנאס בן יעיש
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמאה
- אסמעיל בן אברהים
(left)
- מן מחבה עאלי לא עדמה אלפסטאט
- יצל אן שא אללה עז וגל
- אלחסין בן טאהר
- דכאן אלעטאר ענד חמאם אלפאר