מכתב: DK 238.5 (alt: XVI)

מכתב DK 238.5 (alt: XVI)

What's in the PGP

  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

Letter from Nissim b. Ḥalfon b. Benaya to Nahray b. Nissim.

תמונה
תיעתוק
תרגום

DK 238.5 (alt: XVI) recto

°
recto
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך ונעמתך

  2. מן דמסיס ען סלאמה ונעמה אעלמך אן כתבת אליך מן תניס סאלתך

  3. תנצר בקיה מא תבקא לי ענדך תנפצה דכרת אן מא אתפק ואסעה

  4. יאמולאי אנה אסאלך תנצר מא תבקא לי ענדך תרפעה למוסי בן

  5. זכרי אלדני לאן ביני ובינה חסאב פעלת מתפצל לא

  6. עדמתך ולא כלית מנך וקד ערפת יאסידי אן אכד אלעדו

  7. מרכבין ואן אגיחו אצחאבנה פיהא וקד צמני בגאית

  8. אלגם אללה יכלף עלא מן צאע לה שי כביר וירחם מן מאת

  9. פיהא פהי גאיחה ואן יכון לך יאמולאי חאגה תשרפני

  10. בהא וארגו אנך בעת אלרדאת ואלערצי ואלגמיע וקבצת

  11. בקית מא בקי ענד צדקה אלקאהרי תולף אלגמיע תסלמה

  12. למוסי ותכתב לי בדאלך קראת עלא כאצתך אלסלאם

  13. וגמיע אצחבנא כול ואחד

recto - right margin

  1. באסמה אלסלאם וכתאבך לא תכליני מנה

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו ואת חסדו לך,
  2. מדמסיס. שלומי טוב ואני מאושר. אודיעך שכתבתי לך מתניס וביקשתי ממך
  3. שתבדוק מה היתרה שלי לזכות אצלך ותשלח לי זאת; כתבת שלא הזדמן; ועכשיו, 
  4. אדוני, אבקש ממך, בדוק מה היתרה שלי לזכות אצלך, ומסור זאת למוסא בן
  5. זכרי אלדני, כי יש לנו חשבון ביני ובינו; עשה זאת בטובך, אל
  6. תילקח ממני, ואל אשאר בלעדיך. הודעתיך, אדוני, שהשונא תפס 
  7. (7–8) שתי אוניות, וכי אנשינו נפגעו בהן, וגרם לי הדבר עוגמת נפש עצומה; ייתן אלוהים חילופים למי שאבד לו ממון רב וירחם על מי שמת
  8.  
  9. בהן, והלוא זה אסון. אם יהיה לך, אדוני, צורך בקנייה, כבדני
  10. בו. אקווה שמכרת את האדרות ואת (האריג) ה'ערצי' וכל השאר, וכי גבית
  11. את היתרה שנשאר חייב צדקה אלקאהרי; חבר נא את הכול ומסור זאת
  12. למוסא וכתוב לי זאת. אני שולח לך, מכובדי, דרישות שלום,
  13. ולכל אנשינו, כל אחד

recto, right margin

בשמו, דרישות שלום ; ואל תפסיק לכתוב לי.

 

DK 238.5 (alt: XVI) verso

°
verso

verso - address

  1. לסידי ומולאי אבי יחיה נהראי בן נסים נע מן נסים בן כלפון ננ בן בנאיה

  2. אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאידה

verso

לאדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו לו. מנסים בן כלפון נ"נ בן בנאיה.