רשומה קשורה ל-מכתב: T-S AS 146.6
מכתב T-S AS 146.6- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #11683. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
- Location in source
- ח82
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- מהדורה
- ציטוט
- S. D. Goitein's מהדורה (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir (in Hebrew)
T-S AS 146.6 1r
°
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
recto
- וסמוהא וארתקאהא [ו]כִבִתִ [חסדתה ...]
- במא אנא גני ען אעאדתה ועלקת הדין [אלחרפין]
- לאנהי אליהא אן רבנו יהודה הלוי יזכר באלפי שלומות
- אקלע יום אלארבעא אלאול מן חג השבועות ודפע
- לי כתאב כתבה לסידנא אלנגיד עלי עג'ל תפצ'ל
- אוצלה לה אללה יכתב סלאמתה ויגמע אלשמל בה
- פקד עלם אללה וכפי בה עלים מא דכל עלי קלבי מן
- [...] מרִ[א]כִב אלגרב סארת ודאר
- [...] טייב גאיה
recto, right margin
- יכדמו[הא באפצל אלסלאם]
- וכדם חצרתה [לא יכליני]
- מנהא וחסבי אללה
- ונעם אלוכיל
- י''א סיון
- כתב לילא עלי עגל
- עדרא אלי סאמיהא
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
recto
- ועליונותו וגדולתו ויכניע את [מקנאיו – המכיל את]
- מה שפוטר אותי מלחזור עליו. ורשמתי את [השורות] המועטות הללו,
- כדי להודיע לו שרבנו יהודה הלוי, יזכר באלפי שלומות,
- הפליג בספינה ביום רביעי, היום הראשון של חג השבועות. והוא מסר
- לי איגרת, שכתב בחפזה אל אדוננו הנגיד. הואל
- להביא אותה אליו. יגזור ה' את הגעתו בשלום. ויביא לידי האיחוד עמו.
- ה' יודע, ואין כמוהו יודע הכול, כמה [...] נכנס ללבי
- [... כאשר] אניות הגרב נסעו ונסבה
- [הרוח ... והייתה רוח] טובה ביותר [... וכל החברים]
recto, right margin
- מברכים [אותו (= אותך)] ביראת כבוד [במיטב הברכות לשלום].
- (2–3) ו[אל ימנע] ממני משימות שיש למלא לכבוד הדרתו. דיינו באלוהים
- ומה טוב להיסמך עליו.
- י"א בסיוון.
- נכתב בלילה בחפזה.
- מבקש אני סליחה מכבוד מעלתו.
T-S AS 146.6 1v
°