מכתב: T-S AS 146.6
מכתב T-S AS 146.6What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
India Book (IB) IV,77 (ח82). Letter from Abū Naṣr b. Avraham, in Alexandria. In Judaeo-Arabic with several lines in Arabic script on verso. Dated: 11 Sivan [4901] AM, which is 18 May 1141 CE. Abū Naṣr informs the addressee that Yehuda ha-Levi set sail on Wednesday, the first day of Shavuʿot, after leaving him a letter for the Nagid Shemuel b. Ḥananya, which accompanies this letter. The Arabic text on verso—which may or may not be related—reads "... he did not accept from him, and he went up with him/it to Cairo and was declared bankrupt. . . to go with them, and he met the Rayyis and told him, and he saved him from them." (Information from CUDL and from Goitein and Friedman, India Book IV.)
ח82 מכתב מאת אבו נַצְר אל חלפון אחרי שאנייתו של יהודה הלוי הפליגה אלכסנדריה, י"א בסיוון, שהוא 18 במאי 1141 בע"ב שלוש שורות בכתב ערבי וללא נקודות מבחינות, הראשונה קטועה. ככל הנראה אין הטקסט ההוא קשור לע"א, ולא ברור אם נכתב לפניו או אחריו. זהו קטע ממסמך מעניין בפני עצמו אבל סתום, וכך נראה לי להעתיקו ולתרגמו: ד77. TS AS 146.6 חומר הכתיבה: נייר; מידותיו: 15.9 x 10.2 ס"מ. פורסם אצל גויטיין, האם הגיע; גיל ופליישר, ריה"ל וחוגו, עמ' 482483. בע"ב שלוש שורות בכתב ערבי וללא נקודות מבחינות, הראשונה קטועה. ככל הנראה אין הטקסט ההוא קשור לע"א, ולא ברור אם נכתב לפניו או אחריו. זהו קטע ממסמך מעניין בפני עצמו אבל סתום, וכך נראה לי להעתיקו ולתרגמו: זהו (ע"א) מכתב קטן החסר מעט בראשו ולוקה בסופו, שכתב אבו נַצְר בן אברהם באלכסנדריה לחלפון, ככל הנראה בפֻסטאט. גוף המכתב בא להודיע על הפלגתו של יהודה הלוי באנייה מנמל אלכסנדריה ביום הראשון של חג השבועות. אבו נַצְר תיאר את התרגשותו הרבה לנוכח הפלגת כל האניות למערב ושינוי הרוח כלפי מזרח, שאִפשר את הפלגתו של ריה"ל. הכותב ביקש מחלפון למסור לנגיד איגרת שכתב יהודה הלוי באנייה.
תגים
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir (in Hebrew)
T-S AS 146.6 1r
recto
- וסמוהא וארתקאהא [ו]כִבִתִ [חסדתה ...]
- במא אנא גני ען אעאדתה ועלקת הדין [אלחרפין]
- לאנהי אליהא אן רבנו יהודה הלוי יזכר באלפי שלומות
- אקלע יום אלארבעא אלאול מן חג השבועות ודפע
- לי כתאב כתבה לסידנא אלנגיד עלי עג'ל תפצ'ל
- אוצלה לה אללה יכתב סלאמתה ויגמע אלשמל בה
- פקד עלם אללה וכפי בה עלים מא דכל עלי קלבי מן
- [...] מרִ[א]כִב אלגרב סארת ודאר
- [...] טייב גאיה
recto, right margin
- יכדמו[הא באפצל אלסלאם]
- וכדם חצרתה [לא יכליני]
- מנהא וחסבי אללה
- ונעם אלוכיל
- י''א סיון
- כתב לילא עלי עגל
- עדרא אלי סאמיהא
recto
- ועליונותו וגדולתו ויכניע את [מקנאיו – המכיל את]
- מה שפוטר אותי מלחזור עליו. ורשמתי את [השורות] המועטות הללו,
- כדי להודיע לו שרבנו יהודה הלוי, יזכר באלפי שלומות,
- הפליג בספינה ביום רביעי, היום הראשון של חג השבועות. והוא מסר
- לי איגרת, שכתב בחפזה אל אדוננו הנגיד. הואל
- להביא אותה אליו. יגזור ה' את הגעתו בשלום. ויביא לידי האיחוד עמו.
- ה' יודע, ואין כמוהו יודע הכול, כמה [...] נכנס ללבי
- [... כאשר] אניות הגרב נסעו ונסבה
- [הרוח ... והייתה רוח] טובה ביותר [... וכל החברים]
recto, right margin
- מברכים [אותו (= אותך)] ביראת כבוד [במיטב הברכות לשלום].
- (2–3) ו[אל ימנע] ממני משימות שיש למלא לכבוד הדרתו. דיינו באלוהים
- ומה טוב להיסמך עליו.
- י"א בסיוון.
- נכתב בלילה בחפזה.
- מבקש אני סליחה מכבוד מעלתו.
T-S AS 146.6 1v