מכתב: T-S Misc.28.140
מכתב T-S Misc.28.140What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Hebrew letter, likely a draft, from Moshe b. Levi ha-Levi to a distinguished physician (but probably not Maimonides: Moshe b. Levi blesses his "sons" rather than "son"). The writer just spent a week in the household of Dr. Moshe, hoping to gain a livelihood of 10 dirhams a week, as he had been struggling to support himself during this drought. However, Moshe b. Levi became embarrassed by all the trouble Maimonides went to on his behalf, so he ran away. He also complains that he could not find any water with which to wash his hands. He now writes this letter begging Dr. Moshe to judge him favorably and to continue bestowing his favor on him. He reminds Dr. Moshe that he still owes him half of a dirham from the book sale for tractates Yoma, Sukkah, and Yom Tov (Beitzah) and half of a dirham for Sefer Kinyan. T-S 6J10.9 is an earlier draft of the same letter without the opening blessings or signature. ENA 1810.2 and 1810.3, also written by Moshe b. Levi ha-Levi contain drafts of poetry in praise of Maimonides, several phrases of which are recycled in the present letter.
תגים
Editor: Scheiber, Alexander
Recto:
- שלום רב וג
- והאיש משה וג
- כי ארך ימים וג
- גביר רופאים עטרת חכמים
- אבי [ה]שרים וגזע התמים
- וגם נדיב וגם צדיק וישר
- וירא מנעוריו דר מרומים
- שמו משה [[כמומש]] כמשה
- איש אלהים אשר הריד אמרים //הנעימם//
- יהי האל בעזרך שר ותרום
- ותצליח בכל לילות וימים
- חמודיך יהו לעד ברוכים
- וגם ישבו עלי כסא אבותם
- בחייך והם ששים שלמים
- לקיים תחת אבותיך וג
- העבד ישתחוה לפני מושב [אדוניו]
- וישאל מטוב שימשוך על[י]ו חוט
- חסדו וידינו בכל מעשיו לכף
- זכות [כמו שלמדנו] מהדרתו
- היקרה אל תדין את חבירך
- אלא לכף זכות וכך אמרו חכמ
- זל דע מה למעלה ממך וג //וכול//
- והעבד לא בא אצל רבו והני/ח/
- ביתו אלא כדי שימצא
- מה שיהיה בו תחייתו ו[
- ואין העבד שוטה שידבר
- דבר ולא ישלימו אבל חש[
Verso:
- חשב בלבו ואמר אולי יבוא לידי
- עשרה זוזים בכל שבוע אולי יהי
- בהם עזר במזונות שאני צריך
- להם לא בא לידי אלא חסדי ה[שר]
- בלבד והטרחתי על השר וגם
- השר הטריח על עצמו כל [י]מי
- השבוע שהייתי אצלו ומפני רוב
- הטורח שהטריח השר על עצמו
- ברחתי כי נכלמתי וכמה פעמים >שאל>
- העבד קיתון מים כדי לרחיצת
- ידים ולא מצאתי ולבסוף אני עבד
- לאדוני בכל שאהיה בו וחסדי
- השר עלי כחסדי הבורא וסוף
- נישאר לעבד אצל אדונינו מאת
- דברי מכירת הספרים מן
- שאר דמי יומא וסוכה ויום טוב
- חצי זוז ומשאר דמי ספר קנין
- חצי זוז וחס ושלום לאדון שיחסיר
- את עבדו ממון ואין העבד חי
- אלא בחסדי רבו ונדיב נדיבות
- יעץ והו(!) על נדיבות יקום
- צעיר העבדים
- משה ב[י]ר לו[י] שלום